Übersetzung für "Domestic side" in Deutsch
On
the
domestic
side
,
unit
labour
cost
growth
is
projected
to
increase
over
the
projection
horizon
.
Binnenwirtschaftlich
betrachtet
wird
über
den
Projektionszeitraum
hinweg
ein
Anstieg
der
Lohnstückkosten
erwartet
.
ECB v1
On
the
domestic
side,
investment
should
normally
benefit
from
the
positive
global
environment,
the
very
favourable
financing
conditions
in
the
euro
area
and
the
improvements
in
corporate
efficiency.
Binnenwirtschaftlich
gesehen
müsste
die
Investitionstätigkeit
normalerweise
von
der
positiven
globalen
Entwicklung,
den
äußerst
günstigen
Finanzierungsbedingungen
im
Euroraum
und
der
erhöhten
Effizienz
der
Unternehmen
profitieren.
Europarl v8
On
the
domestic
side
,
investment
is
expected
to
continue
to
benefit
from
very
favourable
financing
conditions
,
improved
earnings
and
greater
business
efficiency
.
Aus
binnenwirtschaftlicher
Sicht
wird
erwartet
,
dass
die
Investitionstätigkeit
weiter
von
den
äußerst
günstigen
Finanzierungsbedingungen
im
Euroraum
,
einer
besseren
Ertragslage
und
der
gesteigerten
Effizienz
der
Unternehmen
profitiert
.
ECB v1
On
the
domestic
side
,
reducing
uncertainties
associated
with
the
extent
and
pace
of
fiscal
and
structural
reforms
would
support
consumption
,
as
such
uncertainties
seem
to
be
affecting
private
sector
expectations
of
future
real
disposable
income
growth
.
Binnenwirtschaftlich
gesehen
käme
es
dem
privaten
Verbrauch
zugute
,
wenn
die
Unsicherheit
über
das
Ausmaß
und
das
Tempo
der
finanzpolitischen
Reformen
wie
auch
der
Strukturreformen
verringert
würde
,
da
diese
Unsicherheit
die
Erwartungen
des
privaten
Sektors
hinsichtlich
des
künftigen
Wachstums
des
real
verfügbaren
Einkommens
zu
beeinflussen
scheint
.
ECB v1
Risks
to
the
medium-term
outlook
for
price
stability
remain
on
the
upside
,
relating
in
particular
to
the
domestic
side
.
Die
Aussichten
für
die
Preisstabilität
bleiben
mittelfristig
mit
Aufwärtsrisiken
behaftet
,
die
vor
allem
in
Zusammenhang
mit
der
Binnenwirtschaft
stehen
.
ECB v1
Looking
ahead
,
on
the
external
side
,
ongoing
growth
in
global
demand
should
support
euro
area
exports
,
while
on
the
domestic
side
,
investment
should
benefit
from
continued
favourable
financing
conditions
and
the
robust
growth
of
corporate
earnings
.
Was
das
außenwirtschaftliche
Umfeld
betrifft
,
so
dürfte
die
weiter
steigende
weltweite
Nachfrage
die
Exporte
des
Euroraums
künftig
stützen
,
während
binnenwirtschaftlich
davon
auszugehen
ist
,
dass
die
Investitionen
von
den
nach
wie
vor
günstigen
Finanzierungsbedingungen
und
vom
robusten
Wachstum
der
Unternehmensgewinne
profitieren
werden
.
ECB v1
On
the
domestic
side
,
investment
should
benefit
both
from
continuously
favourable
financing
conditions
and
from
the
robust
growth
of
corporate
earnings
.
Binnenwirtschaftlich
gesehen
dürften
die
nach
wie
vor
günstigen
Finanzierungsbedingungen
und
das
robuste
Wachstum
der
Unternehmensgewinne
die
Investitionstätigkeit
ankurbeln
.
ECB v1
On
the
domestic
side
,
there
are
uncertainties
surrounding
the
evolution
of
consumption
,
while
the
very
favourable
financing
conditions
and
the
recovery
in
corporate
earnings
could
lead
to
higher
investment
growth
than
currently
projected
.
Binnenwirtschaftlich
betrachtet
bestehen
Unsicherheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Konsumentwicklung
,
während
die
sehr
günstigen
Finanzierungsbedingungen
und
die
Erholung
der
Unternehmensgewinne
zu
einem
höheren
Wachstum
der
Investitionen
führen
könnten
,
als
derzeit
projiziert
wird
.
ECB v1
On
the
domestic
side
,
investment
should
be
supported
by
the
very
favourable
financing
conditions
in
the
euro
area
,
improved
corporate
earnings
and
greater
business
efficiency
as
firms
continue
to
restructure
.
Binnenwirtschaftlich
gesehen
sollte
die
Investitionstätigkeit
durch
die
äußerst
günstigen
Finanzierungsbedingungen
im
Euroraum
,
eine
verbesserte
Ertragslage
und
die
aufgrund
fortgesetzter
Umstrukturierungsmaßnahmen
gesteigerte
Effizienz
der
Unternehmen
gestützt
werden
.
ECB v1
Likewise
,
on
the
domestic
side
,
we
have
witnessed
almost
regular
increases
in
indirect
taxes
and
important
administered
prices
in
most
member
countries
of
the
euro
area
over
the
first
ten
years
.
Ferner
wurden
--
aus
binnenwirtschaftlicher
Sicht
--
in
den
meisten
Euro-Ländern
die
indirekten
Steuern
und
wichtige
administrierte
Preise
in
den
ersten
zehn
Jahren
nahezu
regelmäßig
angehoben
.
ECB v1
On
the
domestic
side
,
investment
should
benefit
from
the
very
favourable
financing
conditions
,
the
robust
corporate
earnings
currently
being
observed
and
ongoing
improvements
in
corporate
efficiency
.
Binnenwirtschaftlich
gesehen
dürften
die
Investitionen
von
den
äußerst
günstigen
Finanzierungsbedingungen
,
der
gegenwärtig
guten
Ertragslage
der
Unternehmen
sowie
deren
fortlaufend
verbesserter
Effizienz
profitieren
.
ECB v1
On
the
domestic
side,
buoyant
domestic
demand
has
contributed
to
inflationary
pressures
in
many
countries
under
review.
Was
die
Binnenwirtschaft
betrifft,
hat
die
kräftige
Inlandsnachfrage
in
vielen
der
untersuchten
Länder
zum
Inflationsdruck
beigetragen.
TildeMODEL v2018