Übersetzung für "Edf" in Deutsch
Consequently,
we
need
to
focus
the
Tenth
EDF
on
a
limited
number
of
sectors.
Als
Konsequenz
daraus
müssen
wir
den
zehnten
EEF
auf
einige
Bereiche
beschränken.
Europarl v8
There
is
no
criticism
of
the
Commission
on
the
EDF
in
general.
Es
gibt
keine
allgemeine
Kritik
der
Kommission
an
den
EEF.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
press
for
budgetization
of
the
EDF.
Die
Kommission
wird
weiterhin
mit
Nachdruck
die
Budgetierung
des
EEF
fordern.
Europarl v8
It
is
the
French
authorities
that
decided
to
confer
such
status
on
EDF.
Die
französischen
Behörden
haben
beschlossen,
EDF
diese
Rechtsform
zu
gewähren.
DGT v2019
Instead
the
main
reason
is
the
non-budgetization
of
the
EDF.
Der
Hauptgrund
hingegen
ist
die
mangelnde
Budgetierung
des
EEF.
Europarl v8
Like
all
public
entities,
EDF
is
not
subject
to
the
ordinary
law
on
collective
proceedings.
Wie
alle
öffentlich-rechtlichen
Körperschaften
unterliegt
EDF
nicht
dem
allgemeinen
Recht
für
Kollektivverfahren.
DGT v2019
Under
the
EDF
we
support
development
cooperation
in
Nigeria.
So
unterstützen
wir
im
Rahmen
des
EEF
die
Entwicklungszusammenarbeit
mit
Nigeria.
Europarl v8
We
should
not
be
using
EU
tax
revenues
to
create
new
markets
for
EDF.
Wir
sollten
nicht
mit
EU-Steuergeldern
neue
Absatzmärkte
für
die
EDF
schaffen.
Europarl v8
The
United
Kingdom
welcomes
the
support
of
EDF
for
the
Measure.
Das
Vereinigte
Königreich
begrüßt
die
Unterstützung
der
Maßnahme
durch
EDF.
DGT v2019
Consequently
the
current
ratios
do
not
represent
any
guarantee
of
future
EDF
spending.
Insofern
stellt
der
jetzige
Finanzierungsschlüssel
für
den
EDF
ja
keine
Garantiegröße
dar.
Europarl v8
The
EDF
covers
five
years.
Der
EEF
erstreckt
sich
über
fünf
Jahre.
Europarl v8
This
is
true
for
both
budget
and
EDF
areas.
Dies
gilt
sowohl
für
den
Haushalt
als
auch
für
den
EEF.
Europarl v8
All
this
would
divert
the
EDF
from
its
purpose,
which
is
development.
All
das
würde
den
EEF
seinem
eigentlichen
Zweck,
der
Entwicklung,
entfremden.
Europarl v8
What
does
the
future
hold
for
the
EDF?
Wie
wird
die
Zukunft
für
den
EEF
aussehen?
Europarl v8