Übersetzung für "Esdp" in Deutsch
I
am
firmly
in
favour
of
strengthening
the
ESDP.
Ich
bin
voll
und
ganz
für
die
Stärkung
der
ESVP.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
that
this
is
the
first
time
that
the
ESDP
has
engaged
in
a
maritime
operation.
Ich
möchte
betonen,
dass
die
GSVP
erstmals
eine
Marineoperation
übernommen
hat.
Europarl v8
As
we
all
know,
ESDP
produces
no
military
added
value.
Wie
wir
alle
wissen,
erzeugt
die
GSVP
keinen
militärischen
Mehrwert.
Europarl v8
Both
military
and
civil
ESDP
instruments
have
been
used.
Es
kamen
sowohl
militärische
als
auch
zivile
Instrumente
der
ESVP
zum
Einsatz.
Europarl v8
It
contributes
to
the
military
aspects
of
the
ESDP
dimension
of
the
fight
against
terrorism;
Er
leistet
einen
Beitrag
zu
den
militärischen
Aspekten
der
ESVP-Dimension
der
Terrorismusbekämpfung.
DGT v2019
The
structures
of
ESDP
and
its
relationship
with
NATO
are
of
particular
concern.
Die
Strukturen
der
ESVP
und
ihre
Beziehung
zur
NATO
sind
von
besonderem
Interesse.
Europarl v8
My
final
point
is
that
I
think
the
strength
of
the
ESDP
is
its
diversity.
Fünftens
denke
ich,
dass
die
Stärke
der
ESVP
in
ihrer
Vielfalt
liegt.
Europarl v8
The
ESDP
is
being
put
to
the
test
in
Kosovo.
Im
Kosovo
wird
die
ESVP
auf
eine
Probe
gestellt.
Europarl v8
Without
an
agreement
on
the
use
of
NATO
assets,
there
will
be
no
ESDP.
Ohne
Vereinbarung
über
die
Verwendung
von
NATO-Mitteln
wird
es
keine
ESVP
geben.
Europarl v8
ESDP
is
a
serious
deviation
from
this
concept.
Die
ESVP
ist
eine
bedenkliche
Abweichung
von
diesem
Konzept.
Europarl v8
Like
these
battle
groups,
this
present
ESDP
mission
is
also
intended
to
be
a
bridging
operation.
Wie
diese
Battle
Groups
soll
auch
diese
ESVP-Mission
eine
Brückenfunktion
haben.
Europarl v8
I
call
for
Irish
troops
to
form
part
of
this
ESDP
mission.
Ich
rufe
die
irischen
Truppen
auf,
sich
an
dieser
ESVP-Mission
zu
beteiligen.
Europarl v8
But
ESDP
is
not
at
the
core
of
our
efforts.
Aber
die
ESVP
steht
nicht
im
Mittelpunkt
unserer
Anstrengungen.
News-Commentary v14
Second,
the
ESDP
is
concerned
with
good
governance
and
institution
building.
Zweitens
geht
es
der
ESVP
um
gute
Regierungsführung
und
den
Aufbau
von
Institutionen.
News-Commentary v14
Third,
the
ESDP
is
open
to
international
cooperation.
Drittens
ist
die
ESVP
offen
für
internationale
Zusammenarbeit.
News-Commentary v14
This
is
an
important
challenge
in
the
development
of
ESDP.
Dies
ist
eine
große
Herausforderung
im
Kontext
der
Weiterentwicklung
der
ESVP.
TildeMODEL v2018
It
contributes
to
the
military
aspects
of
the
ESDP
dimension
of
the
fight
against
terrorism.
Er
leistet
einen
Beitrag
zu
den
militärischen
Aspekten
der
ESVP-Dimension
der
Terrorismusbekämpfung.
DGT v2019
EULEX
KOSOVO
shall
be
a
unified
ESDP
mission
across
Kosovo.
Die
EULEX
KOSOVO
ist
eine
einheitliche
ESVP-Mission
im
gesamten
Kosovo.
DGT v2019
It
encompasses
both
the
civilian
and
military
dimensions
of
ESDP.
Sie
umfasst
sowohl
die
zivile
als
auch
die
militärische
Dimension
der
ESVP.
TildeMODEL v2018
This
work
is
being
designed
to
dovetail
with
the
ESDP
mission.
Diese
Arbeit
wird
so
konzipiert,
dass
sie
mit
der
ESVP-Mission
verzahnt
ist.
TildeMODEL v2018