Übersetzung für "Fishing licence" in Deutsch
The
flag
Member
State
shall
issue,
manage
and
withdraw
the
fishing
licence
in
accordance
with
this
Regulation.
Der
Flaggenmitgliedstaat
erteilt,
verwaltet
und
entzieht
die
Fanglizenz
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung.
DGT v2019
The
fishing
licence
shall
contain
at
least
the
information
set
out
in
the
annex
to
the
present
regulation.
Die
Fanglizenz
enthält
zumindest
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Angaben.
DGT v2019
A
fishing
licence
shall
be
issued
for
a
given
vessel
and
shall
not
be
transferable.
Die
Fanggenehmigung
wird
für
ein
bestimmtes
Schiff
erteilt
und
ist
nicht
übertragbar.
DGT v2019
Once
it
has
been
issued
and
received,
the
fishing
licence
must
be
kept
on
board
at
all
times.
Nach
Erteilung
und
Übermittlung
der
Fanggenehmigung
ist
diese
stets
an
Bord
mitzuführen.
DGT v2019
The
fishing
licence
shall
be
issued
for
a
given
vessel
and
shall
not
be
transferable.
Die
Fanggenehmigung
wird
für
ein
bestimmtes
Schiff
erteilt
und
ist
nicht
übertragbar.
DGT v2019
The
Union
shall
forward
the
fishing
licence
to
the
vessel
owner
or
to
their
agent.
Die
Union
leitet
die
Fanggenehmigung
an
den
Reeder
oder
dessen
Agenten
weiter.
DGT v2019
It
was
registered
as
a
merchant
marine
vessel
and
then
given
a
fishing
licence.
Dieses
Schiff
wurde
als
Handelsschiff
registriert
und
dann
mit
einer
Fanglizenz
ausgestattet.
Europarl v8
Where
appropriate,
Member
States
shall
adapt
the
fishing
licence
accordingly.
Die
Mitgliedstaaten
passen
die
Fanglizenz
erforderlichenfalls
entsprechend
an.
TildeMODEL v2018
The
holder
of
the
fishing
licence
shall
be
informed
that
points
have
been
assigned
to
him.
Der
Inhaber
der
Fanglizenz
wird
über
die
ihm
zugewiesenen
Punkte
in
Kenntnis
gesetzt.
DGT v2019
The
holder
of
the
fishing
licence
shall
also
be
informed
of
the
number
of
points
that
still
remain.
Der
Inhaber
der
Fanglizenz
wird
ebenfalls
über
die
Zahl
der
verbleibenden
Punkte
informiert.
DGT v2019
A
fishing
licence
referred
to
in
Article
6
of
the
Control
Regulation
shall
be
valid
for
one
EU
fishing
vessel
only.
Eine
Fanglizenz
gemäß
Artikel
6
der
Kontrollverordnung
gilt
jeweils
nur
für
ein
Fischereifahrzeug.
DGT v2019
A
copy
of
the
recreational
fishing
licence
has
to
be
attached
to
the
accompanying
document.’
Den
Begleitdokumenten
ist
eine
Kopie
der
Sportfischerlizenz
beizufügen.“
DGT v2019
A
copy
of
the
recreational
fishing
licence
has
to
be
attached
to
the
accompanying
document.”
Den
Begleitdokumenten
ist
eine
Kopie
der
Sportfischerlizenz
beizufügen.“
DGT v2019
It
shall
be
suspended
where
the
fishing
licence
has
been
suspended
temporarily.
Wurde
die
Fanglizenz
vorübergehend
ausgesetzt,
wird
auch
die
Fangerlaubnis
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
Greenland
authority
shall
promptly
issue
a
fishing
licence.
Die
grönländische
Behörde
erteilt
umgehend
eine
Fanglizenz.
EUbookshop v2
The
fishing
licence
shall
be
held
on
board
each
vessel.
Die
Fanglizenz
ist
an
Bord
des
Schiffes
mirzuführen.
EUbookshop v2
Shipowners
shall
be
notified
of
the
call
sign
of
the
fishing
licence.
Das
Rufzeichen
wird
den
Reedern
zum
Zeitpunkt
der
Ausstellung
der
Fanglizenz
mitgeteilt.
EUbookshop v2
Shipowners
shall
be
notified
of
the
call
sign
at
the
time
of
issue
of
the
fishing
licence.
Das
Rufzeichen
wird
dem
Reeder
bei
Aushändigung
der
Fanglizenz
mitgeteilt.
EUbookshop v2
Vessels
shall
be
informed
of
the
relevant
fax
number
and
radio
frequency
when
the
fishing
licence
is
issued.
Die
Faxnummer
und
die
Funkfrequenz
werden
bei
Erteilung
der
Fanglizenz
mitgeteilt.
EUbookshop v2