Übersetzung für "Fitting nut" in Deutsch
The
output
lugs
are
fixed
by
fitting
a
threaded
nut
to
the
pole
end.
Durch
Aufsetzen
einer
Schraubenmutter
am
Polende
werden
die
Ableiterfahnen
fixiert.
EuroPat v2
In
a
similar
manner,
the
nuts
113
of
all
retaining
devices
36"
on
the
opposite
side
of
the
base
unit
18'
are
injection-molded
into
a
single
nut-fitting-strip
112,
likewise
consisting
of
plastic,
and
recessed
into
the
side
of
the
base
unit
18'
such
that,
including
the
nuts,
it
lies
flush
in
the
side
of
the
base
unit
18'".
In
ähnlicher
Weise
sind
die
Muttern
113
aller
Halteeinrichtungen
36''
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
des
Grundkörpers
18'''
in
eine
gemeinsame
Mutternleiste
112
eingespritzt,
die
ebenfalls
aus
Kunststoff
besteht
und
in
eine
Vertiefung
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
des
Grundkörpers
18'''
derart
eingelegt
ist,
daß
sie
einschließlich
der
Muttern
bündig
innerhalb
der
Außenfläche
des
Grundkörpers
18'''
liegt.
EuroPat v2
The
operating
section
13
is
provided
on
the
terminating
wall
9
by
fitting
a
threaded
nut
14
to
the
terminating
wall
9,
which
threaded
nut
14,
together
with
the
upper
terminating
wall
9,
produces
an
internal
thread.
Der
Betätigungsabschnitt
13
ist
an
der
Abschlusswand
9
realisiert,
indem
auf
die
Abschlusswand
9
ein
Gewindemutterstück
14
aufgesetzt
ist,
das
zusammen
mit
der
oberen
Abschlusswand
9
ein
Innengewinde
bereitstellt.
EuroPat v2
Screw-on
fitting
with
union
nut
made
from
nickel
coated
brass
for
11mm
PU,
PA
or
PE
hoses
with
an
inner
diameter
of
8mm.
Schnellverschraubung
mit
Überwurfmutter
aus
Messing
vernickelt
für
11mm
PU,PA,PVC
oder
PE
Schläuche
mit
8mm
Innendurchmesser.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
the
tubular
fitting,
the
cap
nut
and
the
sealing
ring
are
dimensioned
in
such
a
way
that
the
engagement
of
the
first
outer
thread
of
the
tubular
fitting
into
the
inner
thread
the
cap
nut
occurs,
before
the
sealing
lip
has
reached
the
transition
region.
Vorzugsweise
sind
der
Stutzen,
die
Hutmutter
und
der
Dichtungsring
derart
dimensioniert,
dass
der
Eingriff
des
ersten
Aussengewindes
des
Stutzens
in
das
Innengewinde
der
Hutmutter
erfolgt,
bevor
die
Dichtungslippe
den
Übergangsbereich
erreicht
hat.
EuroPat v2
In
order
to
avoid
corrosion
on
the
feed-through
device,
the
tubular
fitting,
the
cap
nut
and,
if
provided,
the
mounting
nut
are
preferably
made
of
high
quality
steel.
Damit
Korrosionsschäden
bei
der
Durchführungsvorrichtung
vermieden
werden,
werden
der
Stutzen,
die
Hutmutter
und,
sofern
vorgesehen,
die
Montagemutter
vorzugsweise
aus
Edelstahl
gefertigt.
EuroPat v2
On
its
end
facing
fitting
6,
securing
nut
38
has
a
segment
containing
an
inner
threading
to
which
an
annular
collar
47
is
connected.
An
ihrem
dem
Anschlussstutzen
6
zugewandten
Ende
weist
die
Sicherungsmutter
38
einen
ein
Innengewinde
beinhaltenden
Abschnitt
auf,
an
den
sich
ein
Ringkragen
47
anschließt.
EuroPat v2
With
the
use
of
a
stainless
steel
multiturn
spindle
(Type
PTGSG)
with
fitting
thread
nut
(Typ
JRFM)
from
the
igus®
program,
the
desired
position
can
now
be
reached
with
variable
speeds
via
numeric
control.
Mit
dem
Einsatz
einer
Edelstahl-Mehrgangspindel
(Typ
PTGSG)
mit
passender
Gewindemutter
(Typ
JRFM)
aus
dem
igus®
Programm
können
nun
über
eine
numerische
Steuerung
die
gewünschten
Positionen
mit
variablen
Geschwindigkeiten
angefahren
werden.
ParaCrawl v7.1
Compression
fitting
with
union
nut,
made
from
nickel
plated
brass
for
10/8mm
PU,
PA,
PVC
or
PE
tubing.
Schnellverschraubung
mit
Überwurfmutter
aus
Messing
vernickelt
für
10mm
PU,PA,PVC
oder
PE
Schläuche
mit
8mm
Innendurchmesser.
ParaCrawl v7.1
The
shim
28
is
then
fitted
and
the
nut
27
screwed
down
and
tightened.
Danach
wird
die
Beilegscheibe
28
aufgeschoben
und
die
Mutter
27
aufgeschraubt
und
festgezogen.
EuroPat v2
This
can
be
achieved
for
example
by
means
of
a
nut
with
a
lock
nut
fitted
thereover.
Dies
kann
man
beispielsweise
durch
eine
Mutter
mit
darübergesetzter
Kontermutter
erreichen.
EuroPat v2
The
set
includes
four
white
metal
towing
shackles
and
fitting
screws
and
nuts.
Das
Set
enthält
vier
Abschleppschäkel
aus
Weißmetall
sowie
passende
Schrauben
und
Muttern.
ParaCrawl v7.1
In
the
embodiment
shown
the
axes
are
screw-fitted
using
nuts
16
.
Die
Achsen
sind
in
der
gezeigten
Ausführungsform
mit
Muttern
16
verschraubt.
EuroPat v2
The
nut
fit
to
the
front
axle
drive
shaft
and
to
the
rear
axle
kingpin.
Die
Sicherungsmutter
ist
passend
für
den
Gelenkwellenstumpf
an
der
Vorderachse
sowie
den
Achsstumpf
an
der
Hinterachse.
ParaCrawl v7.1
This
task
is
solved
according
to
the
invention,
in
that
an
freely
moving
nut
is
disposed
on
a
catch
rod
provided
with
a
thread,
which
is
supported
on
the
topside
and
underside
on
the
lifting
carriage
as
relative
to
the
latter,
and
in
that
a
braking
projection
is
provided
on
the
lifting
carriage
which
may
be
made
to
fit
against
the
nut.
Diese
Aufgabe
wird
nach
der
Erfindung
dadurch
gelöst,
daß
auf
der
mit
einem
Gewinde
versehenen
Fangstange
eine
leichtgängige
Mutter
angeordnet
ist,
die
auf
der
Ober-
und
Unterseite
am
Hubschlitten
relativ
zu
diesem
verdrehbar
abgestützt
ist,
und
daß
am
Hubschlitten
eine
Bremsfläche
ausgebildet
ist,
die
an
der
Mutter
zur
Anlage
gebracht
werden
kann.
EuroPat v2
The
clearance
between
the
clamping
ring
41
and
the
nut
40
can
be
so
dimensioned
that
the
clamping
ring
is
frictionally
fitted
on
the
nut
40
and
is
therefore
clatterfree.
Die
Passung
zwischen
dem
Klammerring
41
und
der
Mutter
40
kann
so
bemessen
sein,
daß
der
Klammerring
41
reibschlüssig
und
damit
klapperfrei
an
der
Mutter
40
anliegt.
EuroPat v2
Particularly
under
high
actuating
forces,
i.e.
on
strong
tightening
of
the
nut
150,
the
film
hinge
156
is
highly
stressed
and
when
this
stress
becomes
excessive
this
can
lead
to
the
film
hinge
156
stretching
and
a
secure
fit
of
the
nut
150
for
instance
on
the
outer
thread
of
a
tube
piece
of
a
pipe
connector
is
then
no
longer
ensured,
or
to
said
hinge
even
tearing,
the
nut
150
then
becoming
useless.
Besonders
bei
höheren
Betätigungskräften,
also
bei
einem
kräftigen
Anziehen
der
Mutter
150,
wird
das
Filmscharnier
156
stark
beansprucht,
und
dies
kann
bei
allzugroßer
Beanspruchung
dazu
führen,
daß
sich
das
Filmscharnier
156
dehnt,
wodurch
kein
sicherer
Sitz
der
Mutter
150
etwa
auf
dem
Außengewinde
eines
Stutzens
eines
Rohranschlußteils
mehr
gewährleistet
ist,
oder
sogar
reißt,
wodurch
die
Mutter
150
unbrauchbar
werden
würde.
EuroPat v2
It
is,
of
course,
also
possible
to
fit
the
threaded
nut
to
the
plug-in
assembly
and
the
threaded
rod
to
the
motor,
or
to
arrange
the
motor
in
the
plug-in
assembly.
Selbstverständlich
ist
es
auch
möglich,
die
Gewindemutter
an
der
Steckbaugruppe
und
die
Gewindespindel
am
Motor
anzubringen,
oder
den
Motor
in
der
Steckbaugruppe
anzuordnen.
EuroPat v2
Fasteners
are,
among
others,
nuts
or
threaded
nut
pieces
which
for
example
have
a
circular
cylindrical
peripheral
surface
and
which
are
provided
with
a
collar
on
one
front
face,
with
which
the
respective
nut
fits
into
the
prepared
hole
of
the
workpiece
and
is
attached
there
by
pressing.
Verbindungselemente
sind
u.a.
auch
Muttern
oder
Muttergewindestücke,
die
beispielsweise
eine
kreiszylinderförmige
Umfangsfläche
besitzen
und
an
einer
Stirnseite
mit
einem
Bund
versehen
sind,
mit
dem
die
jeweilige
Mutter
in
das
vorbereitete
Loch
des
Werkstückes
eingreift
und
dort
durch
Verpressen
befestigt
wird.
EuroPat v2