Übersetzung für "Global shift" in Deutsch
Governments
need
policies
to
adapt
to
this
global
shift
in
production.
Um
auf
diese
globale
Verlagerung
von
Produktion
zu
reagieren,
benötigen
Regierungen
Strategien.
News-Commentary v14
There
are
some
people
that
want
to
change
the
way
they
live
and
operate
some
people
talk
about
the
global
shift
that
the
mind
shift
globally
is
changing
Man
spricht
über
globalen
Wandel,
das
Denken
ändert
sich
weltweit.
OpenSubtitles v2018
For
Herren,
the
solution
is
a
global
shift
in
agriculture.
Die
Lösung
des
Problems
sieht
Herren
in
einem
Kurswechsel
für
die
Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
A
big
component
of
our
Global
Power
Shift
is
the
inspirational
talks
led
by
high-profile
speakers.
Eine
großer
Anteil
des
Global
Power
Shifts
sind
die
inspirierenden
Reden
bekannter
Redner.
ParaCrawl v7.1
Global
reach
-
shift
traffic
between
varying
geographical
regions,
infrastructure,
or
providers.
Globale
Reichweite:
Verlagern
Sie
Datenverkehr
zwischen
verschiedenen
Regionen,
Infrastrukturen
oder
Anbietern.
ParaCrawl v7.1
This
Global
Paradigm
Shift
must
come
into
full
swing.
Dieser
globale
Paradigmenwechsel
muss
in
vollem
Gange
sein.
ParaCrawl v7.1
This
global
shift
is
already
transforming
our
economies
and
the
companies
that
drive
them.
Der
globale
Wandel
wirkt
sich
bereits
heute
auf
unsere
Volkswirtschaften
und
Unternehmen
aus.
ParaCrawl v7.1
Nobody
knows
in
which
direction
a
global
shift
to
feminisation
will
eventually
lead.
Niemand
weiß
in
welche
Richtung
eine
globale
Verschiebung
zur
Feminisierung
letztendlich
führt.
ParaCrawl v7.1
In
consequence,
stronger
levels
of
protection
in
developing
nations
would
tend
to
shift
global
trade
more
toward
those
markets.
Folglich
würde
ein
höheres
Schutzniveau
in
den
Entwicklungsländern
den
Welthandel
tendenziell
zu
diesen
Märkten
hin
verlagern.
EUbookshop v2
Most
generally,
it
demands
a
critical
evaluation
of
one’s
own
view
of
an
already
long
completed,
global
cultural
shift.
Es
bedarf
ganz
Allgemein
der
Überprüfung
des
eigenen
Blicks
auf
einen
global
längst
vollzogenen
kulturellen
Wandel.
ParaCrawl v7.1
We
observe
a
global
shift
due
to
the
world
transition
to
new
generations
of
leaders.
Wir
beobachten
einen
globalen
Wandel
aufgrund
des
weltweiten
Übergangs
zu
neuen
Generationen
von
Führungskräften.
ParaCrawl v7.1
In
October
2016,
the
Dutch
organization
Hivos
hosted
a
conference
on
open-source
seed
systems
in
Ethiopia,
attracting
farmers,
community
seed
bank
operators,
and
representatives
of
governments,
non-governmental
organizations
and
seed
companies
from
around
East
Africa
to
learn
about
the
open-source
seed
movement
and
the
global
shift
toward
patenting
seeds.
Im
Oktober
2016
veranstaltete
die
niederländische
Organisation
Hivos
eine
Konferenz
zu
„Open
Source“-Saatgutsystemen
in
Äthiopien,
auf
der
Landwirte,
Betreiber
von
Saatgutbanken
und
Vertreter
von
Regierungen,
Nichtregierungsorganisationen
und
Saatgutunternehmen
aus
ganz
Ostafrika
zusammenkamen,
um
etwas
über
die
„Open
Source“-Saatgutbewegung
und
den
weltweiten
Trend
zur
Patentierung
von
Saatgut
zu
erfahren
.
GlobalVoices v2018q4
Alongside
this
shift,
Global
Voices
Advocacy,
long
known
to
community
members
and
close
friends
by
the
much
snappier
“Advox”,
had
a
whopping
nine
characters
cut
from
its
former
URL
and
became
the
svelte
https://advox.globalvoices.org.
Zusätzlich
zu
diesem
Wechsel
wurde
auch
die
URL
der
Global
Voices
Advocacy-Webseite,
die
Gemeinschaftsmitgliedern
und
engen
Freunden
seit
langem
unter
dem
viel
pfiffigeren
Namen
"Advox"
bekannt
ist,
um
ganze
9
Zeichen
verkürzt
und
lautet
nun
anmutig
https://advox.globalvoices.org.
GlobalVoices v2018q4
A
review
of
policy
discussions
from
314
IMF
country
reports
published
since
2010
–
part
of
a
comprehensive
update
on
the
global
shift
toward
austerity
–
shows
that
many
adjustment
measures
are
most
prevalent
in
developing
countries,
where
citizens
are
especially
vulnerable
to
austerity’s
economic
and
social
consequences.
Aus
den
seit
2010
–
als
Teil
einer
umfassenden
aktualisierten
Aufarbeitung
über
die
globale
Hinwendung
zur
Austeritätspolitik
-
veröffentlichten
Bewertungen
der
politischen
Debatten
in
314
IWF-Länderberichten
geht
hervor,
dass
zahlreiche
Anpassungsmaßnahmen
vor
allem
in
Entwicklungsländern
durchgeführt
werden,
wo
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Folgen
der
Sparpolitik
für
die
Bürger
am
schmerzhaftesten
spürbar
sind.
News-Commentary v14
Likewise,
governments
that
attract
the
production
that
was
shed
elsewhere
need
to
have
policies
in
place
that
enable
them
to
benefit
as
much
as
possible
from
this
global
shift,
thereby
furthering
their
own
economic
development.
Auch
Regierungen,
die
fremde
Produktion
anziehen
möchten,
brauchen
Maßnahmen,
durch
die
sie
so
stark
wie
möglich
von
dieser
globalen
Verschiebung
profitieren
und
damit
ihre
eigene
wirtschaftliche
Entwicklung
voran
treiben
können.
News-Commentary v14
Finally,
the
region
should
address
its
exceptional
vulnerability
to
environmental
degradation
and
its
overdependence
on
hydrocarbons,
especially
in
view
of
the
global
shift
to
low-carbon
energy.
Und
schließlich
muss
die
Region
etwas
gegen
ihre
außergewöhnliche
Verletzlichkeit
gegenüber
Umweltschäden
und
ihre
übermäßige
Abhängigkeit
von
Kohlenwasserstoffen
tun,
insbesondere
angesichts
des
weltweiten
Übergangs
zu
kohlenstoffarmen
Energiequellen.
News-Commentary v14
And,
sadly,
many
who
do
understand
are
dismissive
of
the
far-reaching
benefits
a
global
shift
to
sustainability
and
clean
energy
would
bring
about.
Und
viele,
die
verstehen,
sind
leider
uninteressiert
an
den
weitreichenden
Vorteilen,
die
ein
weltweiter
Kurswechsel
in
Richtung
Nachhaltigkeit
und
saubere
Energie
mit
sich
bringen
würde.
News-Commentary v14
But,
remember,
a
global
paradigm
shift
implies
a
significant
change
in
opportunities,
and
not
just
risks.
Dabei
ist
jedoch
zu
bedenken,
dass
ein
globaler
Paradigmenwechsel
nicht
nur
Risiken
mit
sich
bringt,
sondern
auch
ganz
andere
Chancen.
News-Commentary v14
Just
as
the
global
shift
toward
renewable
energy
has
already
contributed
to
a
massive
drop
in
oil
prices,
climate
policies
that
will
be
adopted
in
future
years
will
render
new
Arctic
drilling
a
huge
waste
of
resources.
So
wie
der
globale
Trend
zu
erneuerbaren
Energien
bereits
zu
einem
massiven
Einbruch
der
Ölpreise
beigetragen
hat,
wird
die
Klimapolitik
der
kommenden
Jahre
neue
Bohrungen
in
der
Arktis
zu
einer
gewaltigen
Vergeudung
von
Mitteln
werden
lassen.
News-Commentary v14
The
net
result
has
been
to
shift
global
portfolio
preferences
in
ways
that
have
affected
some
exchange
rates
significantly.
Herausgekommen
ist
dabei
eine
Verschiebung
der
globalen
Portfolio-Präferenzen,
die
manche
Wechselkurse
erheblich
in
Mitleidenschaft
gezogen
haben.
News-Commentary v14
According
to
my
own
calculations
in
a
series
of
research
papers
with
Maurice
Obstfeld,
the
trade-weighted
dollar
would
likely
fall
by
20%
if
a
global
demand
shift
(say,
due
to
a
US
housing
recession)
were
to
cut
the
US
trade
deficit
in
half.
Laut
meinen
eigenen
Berechnungen
aus
Forschungsarbeiten
gemeinsam
mit
Maurice
Obstfeld
würde
der
handelsgewichtete
Dollar
vermutlich
um
20%
fallen,
falls
sich
aufgrund
einer
Verlagerung
der
weltweiten
Nachfrage
(etwa
aufgrund
einer
Rezession
auf
dem
US-Häusermarkt)
das
US-Handelsdefizit
halbieren
sollte.
News-Commentary v14
Viewed
from
a
global
perspective,
the
shift
in
Latin
America
is
part
of
a
broader
rise
in
discontent
with
the
“establishment.”
Aus
globaler
Perspektive
betrachtet,
ist
der
Wandel
in
Lateinamerika
Teil
einer
breiter
angelegten
Zunahme
der
Unzufriedenheit
mit
dem
„Establishment“.
News-Commentary v14
The
new
agenda
should
aim
to
achieve
a
global
shift
to
sustainable
consumption
and
production
that
will
ensure
balanced
human
development
within
the
planetary
boundaries.
Die
neue
Agenda
sollte
auf
eine
globale
Wende
hin
zu
Nachhaltigkeit
in
Produktion
und
Verbrauch
abheben,
die
eine
ausgewogene
menschliche
Entwicklung
im
Rahmen
der
Grenzen
unseres
Planeten
sicherstellen
wird.
TildeMODEL v2018
Advances
in
technologies
such
as
the
Internet
of
Things
(IoT),
5G,
cloud
computing,
data
analytics
and
robotics
are
transforming
products,
processes
and
business
models
in
all
sectors
ultimately
creating
new
industrial
patterns
as
global
value
chains
shift.
Durch
technologische
Fortschritte,
beispielsweise
in
den
Bereichen
Internet
der
Dinge
(IoT),
5G,
Cloud-Computing,
Datenanalyse
und
Robotik
verändern
sich
Produkte,
Verfahren
und
Geschäftsmodelle
in
allen
Branchen,
so
dass
im
Zuge
einer
Verlagerung
der
globalen
Wertschöpfungsketten
letztendlich
neue
Industriemodelle
entstehen.
TildeMODEL v2018