Translation of "Global shift" in German

Governments need policies to adapt to this global shift in production.
Um auf diese globale Verlagerung von Produktion zu reagieren, benötigen Regierungen Strategien.
News-Commentary v14

There are some people that want to change the way they live and operate some people talk about the global shift that the mind shift globally is changing
Man spricht über globalen Wandel, das Denken ändert sich weltweit.
OpenSubtitles v2018

For Herren, the solution is a global shift in agriculture.
Die Lösung des Problems sieht Herren in einem Kurswechsel für die Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

A big component of our Global Power Shift is the inspirational talks led by high-profile speakers.
Eine großer Anteil des Global Power Shifts sind die inspirierenden Reden bekannter Redner.
ParaCrawl v7.1

Global reach - shift traffic between varying geographical regions, infrastructure, or providers.
Globale Reichweite: Verlagern Sie Datenverkehr zwischen verschiedenen Regionen, Infrastrukturen oder Anbietern.
ParaCrawl v7.1

This Global Paradigm Shift must come into full swing.
Dieser globale Paradigmenwechsel muss in vollem Gange sein.
ParaCrawl v7.1

This global shift is already transforming our economies and the companies that drive them.
Der globale Wandel wirkt sich bereits heute auf unsere Volkswirtschaften und Unternehmen aus.
ParaCrawl v7.1

Nobody knows in which direction a global shift to feminisation will eventually lead.
Niemand weiß in welche Richtung eine globale Verschiebung zur Feminisierung letztendlich führt.
ParaCrawl v7.1

In consequence, stronger levels of protection in developing nations would tend to shift global trade more toward those markets.
Folglich würde ein höheres Schutzniveau in den Entwicklungsländern den Welthandel tendenziell zu diesen Märkten hin verlagern.
EUbookshop v2

Most generally, it demands a critical evaluation of one’s own view of an already long completed, global cultural shift.
Es bedarf ganz Allgemein der Überprüfung des eigenen Blicks auf einen global längst vollzogenen kulturellen Wandel.
ParaCrawl v7.1

We observe a global shift due to the world transition to new generations of leaders.
Wir beobachten einen globalen Wandel aufgrund des weltweiten Übergangs zu neuen Generationen von Führungskräften.
ParaCrawl v7.1

In October 2016, the Dutch organization Hivos hosted a conference on open-source seed systems in Ethiopia, attracting farmers, community seed bank operators, and representatives of governments, non-governmental organizations and seed companies from around East Africa to learn about the open-source seed movement and the global shift toward patenting seeds.
Im Oktober 2016 veranstaltete die niederländische Organisation Hivos eine Konferenz zu „Open Source“-Saatgutsystemen in Äthiopien, auf der Landwirte, Betreiber von Saatgutbanken und Vertreter von Regierungen, Nichtregierungsorganisationen und Saatgutunternehmen aus ganz Ostafrika zusammenkamen, um etwas über die „Open Source“-Saatgutbewegung und den weltweiten Trend zur Patentierung von Saatgut zu erfahren .
GlobalVoices v2018q4

Alongside this shift, Global Voices Advocacy, long known to community members and close friends by the much snappier “Advox”, had a whopping nine characters cut from its former URL and became the svelte https://advox.globalvoices.org.
Zusätzlich zu diesem Wechsel wurde auch die URL der Global Voices Advocacy-Webseite, die Gemeinschaftsmitgliedern und engen Freunden seit langem unter dem viel pfiffigeren Namen "Advox" bekannt ist, um ganze 9 Zeichen verkürzt und lautet nun anmutig https://advox.globalvoices.org.
GlobalVoices v2018q4

A review of policy discussions from 314 IMF country reports published since 2010 – part of a comprehensive update on the global shift toward austerity – shows that many adjustment measures are most prevalent in developing countries, where citizens are especially vulnerable to austerity’s economic and social consequences.
Aus den seit 2010 – als Teil einer umfassenden aktualisierten Aufarbeitung über die globale Hinwendung zur Austeritätspolitik - veröffentlichten Bewertungen der politischen Debatten in 314 IWF-Länderberichten geht hervor, dass zahlreiche Anpassungsmaßnahmen vor allem in Entwicklungsländern durchgeführt werden, wo die wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Sparpolitik für die Bürger am schmerzhaftesten spürbar sind.
News-Commentary v14

Likewise, governments that attract the production that was shed elsewhere need to have policies in place that enable them to benefit as much as possible from this global shift, thereby furthering their own economic development.
Auch Regierungen, die fremde Produktion anziehen möchten, brauchen Maßnahmen, durch die sie so stark wie möglich von dieser globalen Verschiebung profitieren und damit ihre eigene wirtschaftliche Entwicklung voran treiben können.
News-Commentary v14

Finally, the region should address its exceptional vulnerability to environmental degradation and its overdependence on hydrocarbons, especially in view of the global shift to low-carbon energy.
Und schließlich muss die Region etwas gegen ihre außergewöhnliche Verletzlichkeit gegenüber Umweltschäden und ihre übermäßige Abhängigkeit von Kohlenwasserstoffen tun, insbesondere angesichts des weltweiten Übergangs zu kohlenstoffarmen Energiequellen.
News-Commentary v14

And, sadly, many who do understand are dismissive of the far-reaching benefits a global shift to sustainability and clean energy would bring about.
Und viele, die verstehen, sind leider uninteressiert an den weitreichenden Vorteilen, die ein weltweiter Kurswechsel in Richtung Nachhaltigkeit und saubere Energie mit sich bringen würde.
News-Commentary v14

But, remember, a global paradigm shift implies a significant change in opportunities, and not just risks.
Dabei ist jedoch zu bedenken, dass ein globaler Paradigmenwechsel nicht nur Risiken mit sich bringt, sondern auch ganz andere Chancen.
News-Commentary v14

Just as the global shift toward renewable energy has already contributed to a massive drop in oil prices, climate policies that will be adopted in future years will render new Arctic drilling a huge waste of resources.
So wie der globale Trend zu erneuerbaren Energien bereits zu einem massiven Einbruch der Ölpreise beigetragen hat, wird die Klimapolitik der kommenden Jahre neue Bohrungen in der Arktis zu einer gewaltigen Vergeudung von Mitteln werden lassen.
News-Commentary v14

The net result has been to shift global portfolio preferences in ways that have affected some exchange rates significantly.
Herausgekommen ist dabei eine Verschiebung der globalen Portfolio-Präferenzen, die manche Wechselkurse erheblich in Mitleidenschaft gezogen haben.
News-Commentary v14

According to my own calculations in a series of research papers with Maurice Obstfeld, the trade-weighted dollar would likely fall by 20% if a global demand shift (say, due to a US housing recession) were to cut the US trade deficit in half.
Laut meinen eigenen Berechnungen aus Forschungsarbeiten gemeinsam mit Maurice Obstfeld würde der handelsgewichtete Dollar vermutlich um 20% fallen, falls sich aufgrund einer Verlagerung der weltweiten Nachfrage (etwa aufgrund einer Rezession auf dem US-Häusermarkt) das US-Handelsdefizit halbieren sollte.
News-Commentary v14

Viewed from a global perspective, the shift in Latin America is part of a broader rise in discontent with the “establishment.”
Aus globaler Perspektive betrachtet, ist der Wandel in Lateinamerika Teil einer breiter angelegten Zunahme der Unzufriedenheit mit dem „Establishment“.
News-Commentary v14

The new agenda should aim to achieve a global shift to sustainable consumption and production that will ensure balanced human development within the planetary boundaries.
Die neue Agenda sollte auf eine globale Wende hin zu Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch abheben, die eine ausgewogene menschliche Entwicklung im Rahmen der Grenzen unseres Planeten sicherstellen wird.
TildeMODEL v2018

Advances in technologies such as the Internet of Things (IoT), 5G, cloud computing, data analytics and robotics are transforming products, processes and business models in all sectors ultimately creating new industrial patterns as global value chains shift.
Durch technologische Fortschritte, beispielsweise in den Bereichen Internet der Dinge (IoT), 5G, Cloud-Computing, Datenanalyse und Robotik verändern sich Produkte, Verfahren und Geschäftsmodelle in allen Branchen, so dass im Zuge einer Verlagerung der globalen Wertschöpfungsketten letztendlich neue Industriemodelle entstehen.
TildeMODEL v2018