Übersetzung für "Heat shield" in Deutsch
Why
are
we
still
losing
shingles
off
the
heat
shield?
Warum
verlieren
wir
immer
noch
Schutzkacheln
am
Hitzeschild?
OpenSubtitles v2018
Paul,
if
the
heat
shield
comes
off...
what
do
you
think
happens
to
our
astronaut?
Paul,
wenn
der
Hitzeschild
abfällt,
was
passiert
dann
mit
unserem
Astronauten?
OpenSubtitles v2018
Uh...
The
heat
shield
may
have
come
loose.
Der
Hitzeschild
hat
sich
womöglich
gelockert.
OpenSubtitles v2018
Without
a
heat
shield...
there
is
no
way
that
Colonel
Glenn
can
get
back
through
the
Earth's
atmosphere.
Ohne
Hitzeschild
kann
Colonel
Glenn
nicht
in
die
Erdatmosphäre
zurückkehren.
OpenSubtitles v2018
We
got
the
parachute
situation...
heat
shield,
angle
of
trajectory,
and
a
typhoon.
Wir
haben
die
Fallschirme,
Hitzeschild,
Flugbahnwinkel,
Taifun.
OpenSubtitles v2018
Capricorn,
we
show
red
light
on
the
heat
shield.
Capricorn,
wir
bekommen
rotes
Licht
für
den
Hitzeschild.
OpenSubtitles v2018
A
continuous
partition
3
is
tightly
connected
to
the
heat
shield
11.
Mit
dem
Hitzeschild
11
ist
eine
umlaufende
Trennwand
3
dicht
verbunden.
EuroPat v2
Advantageously,
a
heat
shield
is
provided
on
the
ceiling
of
the
container
receiving
the
induction
furnace.
Vorteilhaft
ist
an
der
Decke
des
den
Induktionsofen
aufnehmenden
Behälters
ein
Hitzeschild
angeordnet.
EuroPat v2
The
ceiling
4
of
the
container
3
is
equipped
with
a
water-cooled
heat
shield
5.
Die
Decke
4
des
Behälters
3
ist
mit
einem
wassergekühlten
Hitzeschild
5
ausgestattet.
EuroPat v2
Besides
the
heat
shield
5,
also
the
upper
part
of
the
container
3
is
water-cooled.
Neben
dem
Hitzeschild
5
ist
auch
der
Oberteil
des
Behälters
3
wassergekühlt.
EuroPat v2
This
leads
to
a
failure
of
the
heat
shield.
Dies
führt
zu
einem
Versagen
des
Hitzeschildes.
EuroPat v2
The
sole
FIGURE
shows
a
partial
longitudinal
cross
section
through
a
heat
shield.
Die
einzige
Figur
zeigt
einen
Teillängsschnitt
durch
einen
Hitzeschild.
EuroPat v2
Alternatively,
the
heat
insulation
layer
may
be
inserted
between
the
two
external
plates
of
a
heat
shield.
Alternativ
kann
die
Wärmedämmschicht
zwischen
die
beiden
Außenbleche
eines
Hitzeschildes
eingelegt
werden.
EuroPat v2
Thus
no
ecological
or
toxicological
reservations
arise
against
a
heat
shield
of
this
type.
Dadurch
ergeben
sich
keinerlei
ökologische
oder
toxikologische
Bedenken
gegen
ein
derartiges
Hitzeschild.
EuroPat v2
Some
embodiments
of
the
method
according
to
the
invention
and
of
the
heat
shield
according
to
the
invention
are
described
below.
Im
folgenden
werden
einige
Ausführungsformen
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
und
des
erfindungsgemäßen
Hitzeschildes
beschrieben.
EuroPat v2
The
casting
device
1
is
suitable
for
casting
a
heat
shield
element.
Die
Gussvorrichtung
1
ist
zum
Gießen
eines
Hitzeschildelementes
geeignet.
EuroPat v2
The
wall
6
therefore
forms
a
mold
shell
21
for
casting
a
heat
shield
element.
Die
Wand
6
bildet
so
eine
Formschale
21
zum
Gießen
eines
Hitzeschildelementes.
EuroPat v2