Übersetzung für "Hectically" in Deutsch
Schlingensief
hectically
guides
a
few
reporters
through
the
installation.
Hektisch
führt
Schlingensief
ein
paar
Reporter
durch
die
Installation.
ParaCrawl v7.1
Further,
many
Westerners
hectically
run
from
one
activity
or
appointment
to
the
next.
Zudem
rennen
viele
Westler
hektisch
von
einer
Aktivität
oder
Verabredung
zur
nächsten.
ParaCrawl v7.1
Just
the
latter
one
I
don’t
like
due
to
its
hectically
tinkling
“Atari”-tunes.
Bei
letzteren
mag
ich
allerdings
die
hektisch
flirrenden
„Atari“-Klänge
nicht
sonderlich.
ParaCrawl v7.1
Jan
is
hectically
looking
trough
his
CDs
in
the
theater.
Jan
im
Saal
sucht
hektisch
in
seinen
CDs.
ParaCrawl v7.1
The
hunters
run
screaming
towards
the
desired
prey,
hectically
fidgeting
with
their
arms.
Die
Jäger
laufen
hektisch
rumfuchtelnd
auf
die
anvisierte
Beute
zu.
ParaCrawl v7.1
When
the
moon
was
suddenly
visible
again,
I
hectically
assembled
and
built
up
my
equipment.
Als
dann
der
Mond
plötzlich
wieder
frei
war,
habe
ich
alles
hektisch
zusammen-
und
aufgebaut.
ParaCrawl v7.1
So
if
a
player
plays
very
hectically,
his
rank
will
converge
rather
quickly.
Spielt
ein
Spieler
also
sehr
hektisch,
so
wird
seine
Güte
recht
schnell
konvergieren.
ParaCrawl v7.1
The
photo
was
taken
during
a
hiking
vacation
in
Austria,
quickly
and
hectically
with
a
mobile
phone.
Das
Foto
entstand
bei
einem
Wanderurlaub
in
Österreich,
schnell
und
hektisch
mit
dem
Handy
fotografiert.
ParaCrawl v7.1
In
any
case
it
is
very
important
not
to
react
hectically
or
even
in
panic.
Wichtig
ist
es
aber
auf
jeden
Fall,
nicht
hektisch
oder
gar
panisch
zu
reagieren.
ParaCrawl v7.1
Feeling
torn,
unsteady,
hectically
jumping
between
different
activities.
Sich
zerrissen
fühlen,
unstet,
hektisch
hin
und
her
springen
zwischen
verschiedenen
Tätigkeiten.
ParaCrawl v7.1
This
invention
relates
to
a
method
of
producing
hectically
profiled
workpieces,
according
to
which
first
of
all
the
helical
profile
is
prefabricated
by
a
milling
treatment
and
is
then
finished
by
a
grinding
treatment
of
the
profile
surface,
as
well
as
to
a
machining
tool
for
performing
this
method.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Verfahren
zum
Herstellen
schraubenförmig
profilierter
Werkstücke,
nach
dem
zuerst
das
Schraubenprofil
durch
eine
Fräsbearbeitung
vorgefertigt
und
dann
durch
eine
Schleifbearbeitung
der
Profiloberfläche
endgefertigt
wird,
sowie
auf
ein
Bearbeitungswerkzeug
zum
Durchführen
dieses
Verfahrens.
EuroPat v2
Hectically
profiled
workpieces
substantially
include
worm
gears,
threaded
spindles,
worm
conveyors,
screws
for
producing
plastic
materials,
pump
and
compressor
rotors
and
the
like,
where
the
helical
profile
of
these
workpieces
must
be
produced
with
high
accuracy
and
perfect
surface
quality.
Unter
schraubenförmig
profilierten
Werkstücken
werden
im
wesentlichen
Getriebeschnecken,
Gewindespindeln,
Förderschnecken,
Schnecken
zur
Kunststofferzeugung,
Pumpen-
und
Kompressorrotoren
u.
dgl.
verstanden,
wobei
das
Schraubenprofil
dieser
Werkstücke
mit
großer
Genauigkeit
und
einwandfreier
Oberflächengüte
hergestellt
werden
muß.
EuroPat v2
During
an
avoidance
maneuver,
the
typical
cause
of
an
accident
is
that
the
driver
jerks
the
steering
wheel
around,
i.e.,
steers
too
heavily
and/or
too
hectically.
Bei
einem
Ausweichmanöver
ist
die
typische
Unfallursache,
dass
der
Fahrer
das
Lenkrad
verreist,
d.h.
zu
stark
und/oder
zu
hektisch
lenkt.
EuroPat v2
An
open
government
crisis
even
threatened
to
break
out
which
only
was
averted
hectically
within
one
day
by
a
“mega
coalition”
of
SPD/CDU/CSU/
the
GREENS
/
FDP.
Es
drohte
sogar
der
Ausbruch
einer
offenen
Regierungskrise,
die
nur
mit
einer
"Mega-Koalition"
von
SPD/CDU/CSU/Grünen/FDP
hektisch
binnen
eines
Tages
abgewendet
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
picture
of
reporters
running
hectically
from
side
to
side
in
front
of
the
museum
quickly
gets
boring,
and
the
movie
doesn’t
have
anything
original
to
offer.
Der
Gag
mit
den
hektisch
hin
und
her
rennenden
Reportern
vor
dem
Museum
läuft
sich
denn
auch
ziemlich
schnell
tot,
und
auch
sonst
hat
der
Film
in
dieser
Hinsicht
relativ
wenig
Originelles
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
An
automatism
flares
in
one,
who
wanders
about
wildly,
hectically,
and
seemingly
aimlessly,
while
another
stays
in
place,
his
body
swaying.
Ein
Automatismus
entflammt
bei
einem,
der
wild,
hektisch
und
scheinbar
ziellos
umherirrt,
während
ein
anderer
seinen
Körper
in
Wellen
wiegend
auf
der
Stelle
hält.
ParaCrawl v7.1
That
means
that
more
than
80%
of
our
economic
scene
is
managing
planlessly,
is
stressed
by
operative
day-to-day
business
and
reacts
much
too
hectically
to
market
fluctuations.
Das
heißt,
dass
mehr
als
80%
unserer
ökonomischen
Szene
planlos
vor
sich
hin
wirtschaftet,
gestresst
vom
operativen
Tagesgeschäft
ist
und
viel
zu
hektisch
auf
Marktschwankungen
reagiert.
ParaCrawl v7.1
The
fifth
track
Buried
Alive
appears
as
the
bridging
to
modern
trends,
where
hectically
fast
computer
drums
take
over.
Der
fünfte
Song
Buried
Alive
markiert
dann
quasi
den
Brückenschlag
zur
Moderne,
wo
hektisch
schnelle
Computerdrums
das
Ruder
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Instead,
a
transition
road
map
–
the
so-called
"Feuille
de
Route"
–
was
introduced
on
short
notice
and
hectically
passed
by
the
parliament
on
January
29th.
Stattdessen
wurde
am
29.
Januar
ein
kurzfristig
eingebrachter
Übergangsfahrplan
–
die
so
genannte
"Feuille
de
Route"
–
hektisch
vom
Parlament
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
new
models
are
not
very
successful,
what
brings
as
always
in
the
automotive
industry
a
clear
hectically
change
of
course.
So
bleibt
den
neuen
Modellen
der
große
Erfolg
versagt,
was
wie
immer
in
der
Automobilindustrie
einen
deutlich
hektischeren
Kurswechsel
zur
Folge
hat.
ParaCrawl v7.1
In
our
globalized
world,
where
everything
is
done
fast
and
hectically,
there
is
not
much
time
to
think
about
how
to
get
from
location
to
location
as
fast
as
possible.
In
unserer
globalisierten
Welt,
in
der
alles
schnell
und
hektisch
zugeht,
bleibt
nicht
viel
Zeit,
sich
Gedanken
zu
machen,
wie
man
innerhalb
kürzester
Zeit
von
einem
Ort
zum
anderen
gelangt.
ParaCrawl v7.1
More
than
once
the
movie
jumped
so
hectically
from
scene
to
scene
that
it
seemed
as
if
they
forgot
to
shoot
the
complete
scene.
Der
Film
sprang
mehr
als
einmal
so
hektisch
von
Szene
zu
Szene,
daß
es
aussah,
als
hätten
sie
vergessen,
eine
Szene
zu
Ende
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
Even
the
hectically
waving
guitar
roadie
who
wanted
to
replace
the
guitar
with
a
broken
string
was
casually
put
off.
Da
wird
selbst
dem
hektischen
Gittarenroadie
lässig
abgewunken,
der
die
Klampfe
mit
gerissener
Saite
mal
eben
austauschen
wollte.
ParaCrawl v7.1