Übersetzung für "How you" in Deutsch
How
could
you
take
something
that
is
not
yours?
Wie
kann
man
etwas
nehmen,
das
einem
nicht
gehört?
Europarl v8
You
do
not
even
know
how
you
will
vote
today.
Sie
wissen
nicht
einmal,
wie
Sie
heute
abstimmen
werden.
Europarl v8
How
can
you
lead
Europe
in
a
pro-European
way
if
you
enter
into
alliances
of
this
kind?
Wie
kann
man
Europa
pro-europäisch
führen,
wenn
man
solche
Allianzen
eingeht?
Europarl v8
How
can
you
still
claim
that
we
will
be
playing
a
leadership
role?
Wie
können
Sie
immer
noch
behaupten,
wir
würden
eine
Führungsrolle
spielen?
Europarl v8
How
do
you
intend
to
act
more
effectively
and
more
promptly?
Wie
wollen
Sie
sicherstellen,
dass
Ihr
Handeln
wirksamer
und
zeitnaher
ist?
Europarl v8
I
am
going
to
tell
you
how
the
Spanish
Presidency
should
not
be
measured.
Ich
werde
Ihnen
sagen,
woran
der
spanische
Ratsvorsitz
gemessen
werden
sollte.
Europarl v8
How
do
you
intend
to
deal
with
such
a
difficult
issue
in
future?
Wie
denken
Sie
in
Zukunft
mit
dieser
doch
so
heiklen
Frage
umzugehen?
Europarl v8
Mr
President,
how
fortunate
that
you
anticipated
my
question.
Herr
Präsident,
glücklicherweise
haben
Sie
meine
Frage
schon
vorweggenommen.
Europarl v8
How
do
you
envisage
democratic
debate
on
this
issue?
Wie
stellen
Sie
sich
die
demokratische
Debatte
über
dieses
Thema
vor?
Europarl v8
If
so,
how
do
you
propose
doing
this?
Wenn
ja,
wie
schlagen
Sie
vor,
dies
zu
tun?
Europarl v8
How
can
you
stop
young
people
turning
to
drugs?
Wie
kann
man
vermeiden,
daß
Jugendliche
zu
Drogen
greifen?
Europarl v8
How
can
you
help
addicts
to
give
them
up?
Wie
hilft
man
Drogenabhängigen,
davon
loszukommen?
Europarl v8
How
can
you
limit
the
health
risks?
Wie
kann
man
die
Gesundheitsrisiken
einschränken?
Europarl v8
But
how
can
you
achieve
visibility
in
today's
world?
Aber
wie
kann
man
denn
in
unserer
Welt
auf
sich
aufmerksam
machen?
Europarl v8
So
how
do
you
expect
to
be
able
to
control
voluntary
agreements
from
Brussels?
Wie
wollen
Sie
dann
freiwillige
Vereinbarungen
von
Brüssel
aus
kontrollieren?
Europarl v8
Please
tell
us
how
you
intend
to
convince
them.
Sagen
Sie
uns
doch,
wie
Sie
sie
überzeugen
wollen.
Europarl v8
I
am
asking
you
how
you
envisage
the
situation?
Ich
frage
Sie,
auf
wen
zielen
Sie
ab?
Europarl v8
But
I
would
like
to
take
you
up
on
how
you
will
police
this.
Aber
ich
wollte
kurz
darauf
eingehen,
wie
Sie
das
jetzt
kontrollieren
werden.
Europarl v8
How
do
you
intend
to
explain
the
new
cooperation
to
the
governments?
Wie
werden
Sie
den
Regierungen
eine
neue
Zusammenarbeit
klarmachen?
Europarl v8
Is
this
how
you
intend
to
restore
confidence
between
our
institutions,
Mr
Santer?
Wollen
Sie
so
das
Vertrauen
zwischen
den
Institutionen
wiederherstellen,
Herr
Präsident?
Europarl v8
In
this
connection,
I
must
tell
you
how
I
feel.
Hierzu
muß
ich
Ihnen
unbedingt
meine
Gedanken
mitteilen.
Europarl v8
How
do
you
expect
the
citizen
and
consumer
to
understand
this
backwards
step?
Wie
soll
denn
der
Bürger
als
Verbraucher
diesen
Schritt
zurück
verstehen?
Europarl v8
Mario,
I
know
how
important
for
you
human
rights
are.
Mario,
ich
weiß,
wie
wichtig
die
Menschenrechte
für
Sie
sind.
Europarl v8
How
are
you
going
to
deal
with
the
IPPC
Directive
on
industrial
emissions?
Was
werden
Sie
bezüglich
der
IPPC-Richtlinie
über
Emissionen
umweltbelastender
Anlagen
unternehmen?
Europarl v8
How
do
you
evaluate
this
standpoint
from
a
member
of
the
European
Council?
Wie
bewerten
Sie
diese
Haltung
eines
Mitglieds
des
Europäischen
Rates?
Europarl v8