Übersetzung für "In consideration of the fact" in Deutsch
																						In
																											consideration
																											of
																											this
																											fact,
																											the
																											optimization
																											of
																											the
																											drift
																											parameters
																											is
																											typically
																											not
																											made
																											when
																											the
																											conditions
																											are
																											unfavorable.
																		
			
				
																						Unter
																											Beachtung
																											dessen
																											unterbleibt
																											bei
																											Vorliegen
																											von
																											ungünstigen
																											Zuständen
																											typischerweise
																											die
																											Optimierung
																											der
																											Driftparameter.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Human
																											dignity
																											must
																											be
																											the
																											first
																											consideration,
																											in
																											acknowledgement
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											man
																											is
																											a
																											unique
																											creation
																											of
																											God.
																		
			
				
																						Im
																											Mittelpunkt
																											muß
																											die
																											Würde
																											des
																											Menschen
																											stehen,
																											die
																											darauf
																											beruht,
																											daß
																											der
																											Mensch
																											als
																											einmalige
																											Schöpfung
																											Gottes
																											anerkannt
																											wird.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											an
																											exemption
																											may
																											only
																											be
																											granted
																											to
																											companies
																											which
																											can
																											be
																											treated
																											individually,
																											producers
																											wishing
																											to
																											obtain
																											an
																											exemption
																											should
																											demonstrate
																											that
																											they
																											meet
																											the
																											criteria
																											for
																											individual
																											treatment
																											indicated
																											in
																											Article
																											9(5)
																											of
																											the
																											basic
																											Regulation.
																		
			
				
																						Angesichts
																											der
																											Tatsache,
																											dass
																											eine
																											Befreiung
																											nur
																											Unternehmen
																											erhalten
																											können,
																											denen
																											individuelle
																											Behandlung
																											gewährt
																											werden
																											kann,
																											sollten
																											Hersteller,
																											die
																											eine
																											Befreiung
																											erhalten
																											möchten
																											nachweisen,
																											dass
																											sie
																											die
																											in
																											Artikel
																											9
																											Absatz
																											5
																											der
																											Grundverordnung
																											dargelegten
																											Kriterien
																											für
																											die
																											individuelle
																											Behandlung
																											erfüllen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											current
																											values
																											in
																											most
																											Member
																											States
																											are
																											much
																											higher
																											than
																											3
																											ppm,
																											the
																											time
																											allowed
																											is
																											not
																											so
																											unreasonable.
																		
			
				
																						Im
																											Hinblick
																											darauf,
																											daß
																											die
																											Grenzwerte
																											in
																											den
																											meisten
																											Mitgliedstaaten
																											gegenwärtig
																											weit
																											über
																											3
																											ppm
																											liegen,
																											ist
																											die
																											Frist
																											daher
																											nicht
																											unangemessen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						However,
																											in
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											sole
																											cooperating
																											exporting
																											producer
																											had
																											submitted
																											information
																											on
																											export
																											prices,
																											this
																											information
																											was
																											also
																											considered
																											and
																											was
																											found
																											to
																											be
																											in
																											line
																											with
																											the
																											information
																											obtained
																											from
																											the
																											abovementioned
																											customs
																											authorities.
																		
			
				
																						Angesichts
																											der
																											Tatsache,
																											dass
																											der
																											einzige
																											mitarbeitende
																											ausführende
																											Hersteller
																											Informationen
																											über
																											die
																											Ausfuhrpreise
																											übermittelt
																											hatte,
																											wurden
																											diese
																											ebenfalls
																											berücksichtigt,
																											und
																											es
																											wurde
																											festgestellt,
																											dass
																											sie
																											den
																											Informationen
																											entsprachen,
																											die
																											von
																											den
																											oben
																											genannten
																											Zollbehörden
																											eingeholt
																											worden
																											waren.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											this
																											regard,
																											it
																											is
																											noted
																											that
																											even
																											if
																											some
																											indicators
																											show
																											small
																											improvements,
																											the
																											situation
																											of
																											the
																											Community
																											industry
																											has
																											to
																											be
																											evaluated
																											as
																											a
																											whole
																											and
																											in
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											safeguard
																											measures
																											were
																											in
																											place
																											until
																											the
																											end
																											of
																											the
																											investigation
																											period.
																		
			
				
																						Dazu
																											ist
																											zu
																											bemerken,
																											dass,
																											auch
																											wenn
																											einige
																											Indikatoren
																											geringe
																											Verbesserungen
																											anzeigen,
																											die
																											Lage
																											des
																											Wirtschaftszweigs
																											der
																											Gemeinschaft
																											insgesamt
																											zu
																											bewerten
																											ist,
																											und
																											zwar
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Tatsache,
																											dass
																											bis
																											zum
																											Ende
																											des
																											Untersuchungszeitraums
																											Schutzmaßnahmen
																											in
																											Kraft
																											waren.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											prices
																											and
																											costs
																											of
																											the
																											product
																											concerned
																											were
																											subject
																											to
																											considerable
																											fluctuations
																											in
																											the
																											IP,
																											selling
																											prices
																											and
																											costs
																											were
																											collected
																											by
																											quarters
																											and
																											undercutting
																											and
																											underselling
																											calculations
																											were
																											conducted
																											on
																											a
																											quarterly
																											basis.
																		
			
				
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											erheblichen
																											Schwankungen,
																											denen
																											die
																											Preise
																											und
																											Kosten
																											der
																											betroffenen
																											Ware
																											im
																											UZ
																											unterlagen,
																											wurden
																											die
																											Verkaufspreise
																											und
																											Kosten
																											quartalsweise
																											erfasst
																											und
																											die
																											Berechnungen
																											für
																											die
																											Preis-
																											und
																											Zielpreisunterbietung
																											quartalsweise
																											vorgenommen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											this
																											regard,
																											it
																											is
																											noted
																											that
																											even
																											if
																											some
																											indicators
																											show
																											small
																											improvements,
																											the
																											situation
																											of
																											the
																											Union
																											industry
																											has
																											to
																											be
																											evaluated
																											as
																											a
																											whole
																											and
																											in
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											safeguard
																											measures
																											were
																											in
																											place
																											until
																											the
																											end
																											of
																											the
																											investigation
																											period.
																		
			
				
																						Dazu
																											ist
																											zu
																											bemerken,
																											dass
																											zwar
																											einige
																											Indikatoren
																											geringfügige
																											Verbesserungen
																											ausweisen,
																											die
																											Lage
																											des
																											Wirtschaftszweigs
																											der
																											Union
																											aber
																											insgesamt
																											zu
																											bewerten
																											ist,
																											und
																											zwar
																											unter
																											Berücksichtigung
																											der
																											Tatsache,
																											dass
																											bis
																											zum
																											Ende
																											des
																											Untersuchungszeitraums
																											Schutzmaßnahmen
																											in
																											Kraft
																											waren.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											Commune
																											considered
																											that
																											this
																											direct
																											attribution
																											could
																											be
																											justified
																											in
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											it
																											is
																											a
																											majority
																											partner
																											of
																											the
																											company.
																		
			
				
																						Die
																											Gemeinde
																											war
																											der
																											Auffassung,
																											dass
																											diese
																											direkte
																											Vergabe
																											durch
																											die
																											Tatsache
																											gerechtfertigt
																											ist,
																											dass
																											sie
																											die
																											Mehrheitsbeteiligung
																											an
																											dem
																											Unternehmen
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Commission
																											could
																											accept
																											these
																											new
																											provisions
																											in
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											changes
																											to
																											the
																											preamble
																											and
																											to
																											Article
																											5
																											improve
																											the
																											presentation
																											and
																											draftsmanship
																											of
																											these
																											provisions.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											könnte
																											diese
																											neuen
																											Bestimmungen
																											in
																											Anbetracht
																											der
																											Tatsache
																											akzeptieren,
																											dass
																											die
																											Abänderung
																											der
																											Präambel
																											und
																											von
																											Artikel
																											5
																											die
																											Darstellung
																											und
																											Formulierung
																											dieser
																											Bestimmungen
																											verbessern.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Court
																											decided
																											to
																											grant
																											that
																											request,
																											in
																											consideration,
																											inter
																											alia,
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											parties
																											in
																											question
																											are
																											currently
																											deprived
																											of
																											their
																											liberty.
																		
			
				
																						Der
																											Gerichtshof
																											war
																											zur
																											Durchführung
																											des
																											Eilverfahrens
																											insbesondere
																											unter
																											Berücksichtigung
																											des
																											Umstands
																											bereit,
																											dass
																											den
																											Betroffenen
																											gegenwärtig
																											die
																											Freiheit
																											entzogen
																											ist.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											no
																											turbulences
																											exist
																											or
																											they
																											are
																											short-lived
																											in
																											a
																											vacuum,
																											a
																											suitable
																											so-called
																											turbulence
																											chamber
																											19
																											must
																											be
																											provided,
																											which
																											stands
																											in
																											a
																											determined
																											relation
																											to
																											the
																											carrier
																											gas
																											blown
																											in
																											through
																											connecting
																											piece
																											20,
																											i.e.,
																											its
																											flow
																											rate.
																		
			
				
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											Tatsache,
																											daß
																											es
																											im
																											Vakuum
																											keine
																											auch
																											nur
																											kurzlebigen
																											Turbulenzen
																											gibt,
																											muß
																											ein
																											geeigneter
																											sog.
																											Turbulenzraum
																											19
																											vorgesehen
																											sein,
																											der
																											in
																											einer
																											determinierten
																											Relation
																											zu
																											dem
																											über
																											den
																											Stutzen
																											20
																											eingeblasenen
																											Trägergas,
																											d.h.
																											dessen
																											Strömungsgeschwindigkeit
																											steht.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											same
																											electrolytic
																											fluid
																											is
																											used
																											both
																											for
																											the
																											pre-plating
																											step
																											and
																											for
																											the
																											hone-forming
																											proper,
																											the
																											idea
																											suggests
																											itself
																											to
																											use
																											the
																											same
																											fluid
																											circuit
																											for
																											both
																											procedural
																											steps
																											and
																											thus
																											to
																											carry
																											out
																											both
																											procedural
																											steps
																											at
																											the
																											same
																											electrolyte
																											temperature.
																		
			
				
																						Mit
																											Rücksicht
																											darauf,
																											daß
																											sowohl
																											für
																											den
																											Vorbeschichtungsschritt
																											als
																											auch
																											für
																											das
																											eigent
																											liche
																											Honformen
																											die
																											gleiche
																											Elektrolytflüssigkeit
																											verwendet
																											wird,
																											ist
																											es
																											naheliegend,
																											für
																											beide
																											Verfahrensschritte
																											ein
																											und
																											denselben
																											Flüssigkeitskreislauf
																											zu
																											verwenden
																											und
																											somit
																											beide
																											Verfahrensschritte
																											bei
																											der
																											gleichen
																											Elektrolyttemperatur
																											durchzuführen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											term
																											"degassing
																											capability"
																											is
																											used
																											in
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											gas
																											rising
																											from
																											the
																											interelectrode
																											gap
																											will
																											expand
																											as
																											far
																											as
																											to
																											the
																											breakway
																											edge
																											K
																											and
																											will
																											then
																											rise
																											vertically
																											and
																											will
																											be
																											divided
																											at
																											the
																											gas-dividing
																											line
																											into
																											a
																											portion
																											which
																											enters
																											the
																											interelectrode
																											gap
																											and
																											a
																											larger,
																											second
																											portion
																											which
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											invention
																											flows
																											behind
																											the
																											electrode.
																		
			
				
																						Der
																											Begriff
																											Entgasungsfähigkeit
																											beruhe
																											weiterhin
																											auf
																											der
																											Feststellung,
																											daß
																											das
																											aus
																											dem
																											Elektrodenspalt
																											aufsteigende
																											Gas
																											bis
																											zur
																											Abrißkante
																											K
																											expandiert,
																											dann
																											senkrecht
																											nach
																											oben
																											steigt
																											und
																											sich
																											am
																											Entgasungsscheitel
																											teilt
																											in
																											einen
																											Teil,
																											der
																											wieder
																											in
																											den
																											Elektrodenspalt
																											eintritt
																											und
																											einen
																											überwiegenden
																											anderen,
																											der
																											erfindungsgemäß
																											hinter
																											die
																											Elektroden
																											tritt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											pivoting
																											or
																											swinging
																											movement
																											of
																											the
																											pivot
																											shaft
																											15,
																											and
																											the
																											locking,
																											is
																											in
																											increments
																											of
																											90°
																											into
																											respective
																											pivot
																											positions,
																											and
																											is
																											in
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											two
																											axes
																											of
																											operation
																											2
																											and
																											2'
																											of
																											the
																											workpiece
																											1
																											are
																											disposed
																											perpendicularly
																											with
																											respect
																											to
																											one
																											another.
																		
			
				
																						Im
																											Ausführungsbeispiel
																											erfolgt
																											die
																											Verschwenkung
																											der
																											Schwenkwelle
																											15
																											sowie
																											deren
																											entsprechende
																											Verriegelung
																											in
																											jeweils
																											um
																											90°
																											gegeneinander
																											verdrehten
																											Schwenkstellungen
																											entsprechend
																											dem
																											Umstand,
																											daß
																											die
																											beiden
																											Bearbeitungsachsen
																											2,
																											2'
																											des
																											Werkstückes
																											1
																											zueinander
																											senkrecht
																											stehen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											nozzles,
																											when
																											referenced
																											to
																											the
																											enclosed
																											space
																											within
																											the
																											hollow
																											objects,
																											are
																											practically
																											at
																											the
																											level
																											of
																											the
																											surface
																											of
																											the
																											liquid,
																											a
																											sufficiently
																											powerful
																											stream
																											of
																											liquid
																											is
																											generated,
																											which
																											rises
																											to
																											the
																											inside
																											surface
																											of
																											the
																											bottom
																											of
																											the
																											object
																											and
																											displaces
																											the
																											air
																											trapped
																											inside.
																		
			
				
																						Im
																											Hinblick
																											darauf,
																											daß
																											die
																											Düsen
																											mit
																											Bezug
																											auf
																											den
																											Innenraum
																											der
																											Hohlkörper
																											praktisch
																											an
																											der
																											Flüssigkeitsgrenzfläche
																											münden,
																											entsteht
																											ein
																											ausreichend
																											kräftiger
																											Flüssigkeitsstrahl,
																											der
																											bis
																											auf
																											den
																											Bodenbereich
																											der
																											Innenoberfläche
																											aufsteigt
																											und
																											die
																											eingeschlossene
																											Luft
																											verdrängt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											cross-sectional
																											passage
																											area
																											is
																											to
																											be
																											as
																											large
																											as
																											may
																											prove
																											desirable
																											and
																											that
																											the
																											pressure
																											relief
																											valve
																											can
																											still
																											be
																											set
																											for
																											practically
																											any
																											pressure
																											limit
																											desired,
																											yet
																											another
																											modification
																											of
																											the
																											invention
																											has
																											been
																											designed
																											in
																											which
																											the
																											ends
																											of
																											the
																											radial
																											pin
																											project
																											beyond
																											the
																											external
																											diameter
																											of
																											the
																											fundamental
																											structure
																											section,
																											and
																											an
																											additional
																											spring,
																											which
																											is
																											attached
																											along
																											the
																											outside
																											of
																											the
																											fundamental
																											structure
																											section,
																											is
																											braced
																											against
																											the
																											ends
																											of
																											the
																											pin.
																		
			
				
																						Im
																											Hinblick
																											darauf,
																											daß
																											ein
																											wünschenswert
																											großer
																											Durchgangsquerschnitt
																											erreicht
																											wird
																											und
																											daß
																											trotzdem
																											das
																											Druckbegrenzungsventil
																											auf
																											praktisch
																											jede
																											gewünschte
																											Druckgrenze
																											einstellbar
																											wird,
																											ist
																											eine
																											weitere
																											Ausführungsform
																											der
																											Erfidnung
																											zweckmäßig,
																											bei
																											der
																											die
																											Enden
																											des
																											Querbolzens
																											über
																											den
																											Außendurchmesser
																											des
																											Grundkörperabschnitts
																											überstehen,
																											und
																											daß
																											eine
																											zusätzliche
																											außen
																											auf
																											dem
																											Grundkörperabschnitt
																											geführte
																											Feder
																											an
																											den
																											Bolzenenden
																											abgestützt
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											use
																											of
																											this
																											converter
																											occurs
																											in
																											the
																											present
																											case
																											in
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											echo
																											compensation
																											circuit
																											Ek
																											outputs
																											digital
																											signals
																											at
																											its
																											output.
																		
			
				
																						Der
																											Einsatz
																											dieses
																											Wandlers
																											ergibt
																											sich
																											im
																											vorliegenden
																											Fall
																											mit
																											Rücksicht
																											darauf,
																											daß
																											die
																											Echokompensationsschaltung
																											Ek
																											ausgangsseitig
																											digitale
																											Signale
																											abgibt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											consideration
																											of
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											drive
																											unit
																											is
																											normally
																											rotating
																											and
																											therefore,
																											averaged
																											over
																											time,
																											all
																											the
																											half
																											bridges
																											of
																											the
																											bridge
																											circuit
																											are
																											loaded
																											to
																											the
																											same
																											extent,
																											it
																											is
																											conceivable
																											that
																											it
																											is
																											also
																											sufficient
																											to
																											detect
																											and
																											evaluate
																											one
																											current
																											path
																											using
																											a
																											motor
																											current
																											detection
																											device,
																											in
																											order
																											thus
																											to
																											obtain
																											a
																											measure
																											of
																											the
																											heating
																											of
																											the
																											entire
																											bridge
																											circuit.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											unter
																											Berücksichtigung,
																											daß
																											sich
																											die
																											Antriebseinheit
																											normalerweise
																											dreht
																											und
																											deshalb
																											im
																											zeitlichen
																											Mittel
																											alle
																											Halbbrücken
																											der
																											Brückenschaltung
																											gleich
																											stark
																											belastet
																											werden,
																											denkbar,
																											daß
																											auch
																											die
																											Erfassung
																											und
																											Auswertung
																											eines
																											Strompfades
																											mit
																											einer
																											Motorstrom-Erfassungseinrichtung
																											ausreicht,
																											um
																											damit
																											ein
																											Maß
																											für
																											die
																											Erwärmung
																											der
																											gesamten
																											Brückenschaltung
																											zu
																											erhalten.
															 
				
		 EuroPat v2