Übersetzung für "Issue area" in Deutsch
Since
then,
numerous
analyses
have
been
carried
out
on
this
issue
in
the
area
of
sustainability
research.
Seitdem
sind
zahlreiche
Untersuchungen
zum
Thema
in
der
Nachhaltigkeitsforschung
durchgeführt
worden.
ParaCrawl v7.1
However,
I
would
like
to
address
an
important
issue
in
my
area:
Allerdings
würde
Ich
mag,
um
ein
wichtiges
Thema
in
meinem
Bereich
adressieren:
CCAligned v1
Safety
will
remain
a
major
issue
in
this
area.
Sicherheit
wird
hier
ein
großes
Thema
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Rouge
deposits
are
also
an
issue
in
the
area
of
medical
technology.
Rougebeläge
sind
auch
in
der
Medizintechnik
ein
Thema.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
that,
we
also
have
a
price
issue
in
this
area.
Außerdem
haben
wir
in
diesem
Bereich
ein
Preis
thema.
ParaCrawl v7.1
"Trade
and
Environmental
Protection"
represents
a
cross-cutting
issue
area
that
must
be
simultaneously
handled
at
different
political
levels.
Handel
und
Umweltschutz
ist
ein
Thema,
das
auf
mehreren
politischen
Ebenen
gleichzeitig
behandelt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Let
me
cite
to
you,
by
way
of
example,
Amendments
Nos
18,
19,
20
and
21,
concerning
the
various
aspects
of
visa
issue,
an
area
that
is
not
at
the
moment
-
and
I
stress
for
the
moment
-
an
area
of
Community
responsibility.
Als
Beispiele
seien
die
Änderungsanträge
18,
19,
20
und
21
angeführt,
die
verschiedene
Aspekte
der
Visaerteilung
betreffen,
einen
Bereich,
der
einstweilen,
ich
wiederhole,
einstweilen,
nicht
unter
die
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fällt.
Europarl v8
As
has
already
been
pointed
out
both
by
the
rapporteur
herself
and
by
Mr
Martin,
this
is
a
consumer
protection
issue,
an
area
in
which
we
should
all
be
concerned
to
protect
the
interests
of
our
constituents
and
citizens.
Wie
sowohl
von
der
Berichterstatterin
selbst
als
auch
von
Herrn
Martin
betont
wurde,
geht
es
hier
um
Verbraucherschutz,
also
einen
Bereich,
in
dem
uns
allen
die
Sorge
um
den
Schutz
der
Interessen
unserer
Wähler
und
Bürger
am
Herzen
liegen
sollte.
Europarl v8
As
we
know,
it
is
the
most
significant
global
issue
in
the
area
of
environmental
sustainability
and
is
having
disastrous
effects
not
only
on
the
climate
but
on
ecosystems
and
plant
and
animal
species
too.
Wie
wir
wissen,
ist
dies
weltweit
das
wichtigste
Thema
im
Bereich
der
ökologischen
Nachhaltigkeit
und
hat
nicht
nur
auf
das
Klima,
sondern
auch
auf
die
Ökosysteme,
Pflanzen
und
Tiere
verheerende
Auswirkungen.
Europarl v8
The
resolution
submitted
to
Parliament
today
is
very
timely
and
tackles
a
key
issue
in
the
area
of
copyright
and
related
rights.
Die
dem
Parlament
heute
vorliegende
Entschließung
kommt
genau
zur
rechten
Zeit
und
widmet
sich
einem
Schlüsselproblem
im
Bereich
des
Urheberrechts
und
verwandter
Schutzrechte.
Europarl v8
Ensuring
legal
recognition
--
in
particular
across
borders
--
of
electronic
signatures
and
of
certification
services
is
regarded
as
the
most
important
issue
in
this
area.
Die
Sicherstellung
der
-
insbesondere
grenzüberschreitenden
-
rechtlichen
Anerkennung
elektronischer
Signaturen
und
von
Zertifizierungsdiensten
gilt
als
die
wichtigste
Aufgabe
in
diesem
Bereich.
TildeMODEL v2018
One
issue
in
the
area
of
people-to-people
links
which
has
not
been
addressed
is
the
red
tape
faced
by
transatlantic
visitors.
Ein
Thema,
das
für
den
Brückenschlag
zwischen
den
Völkern
wichtig
ist,
aber
noch
nicht
in
Angriff
genommen
wurde,
ist
der
bürokratische
Aufwand
bei
transatlantischen
Reisen.
TildeMODEL v2018
One
important
issue
in
this
area
was
the
Commission's
intention
to
demolish
the
VMA
building
following
the
expiry
of
its
rental
contract
with
the
two
Committees
on
31
March
2019.
Ein
wichtiger
Aspekt
in
diesem
Bereich
sei
die
Absicht
der
Kommission,
das
VMA-Gebäude
nach
Auslaufen
des
Mietvertrages
mit
den
beiden
Ausschüssen
am
31.
März
2019
abreißen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
Audiovisual
law
is
a
critical
issue
for
an
area
of
diverse
cultures
and
multiple
languages.
Die
Rechtsvorschriften
im
audiovisuellen
Bereich
sind
angesichts
der
unterschiedlichen
Kulturen
und
Sprachen
ein
äußerst
wichtiges
und
komplexes
Problem.
TildeMODEL v2018
In
parallel,
regional
processes
like
the
Budapest
and
Söderköping
processes,
and
regional
organisations
such
as
the
OSCE
and
the
Council
of
Europe
have
also
been
very
active
in
this
issue
area.
Parallel
dazu
gab
es
regionale
Anstrengungen
wie
den
Budapest-
und
den
Söderköping-Prozess,
und
auch
regionale
Organisationen
wie
die
OSZE
und
der
Europarat
waren
in
diesem
Bereich
sehr
aktiv.
TildeMODEL v2018