Übersetzung für "Joint pattern" in Deutsch
The
choice
of
the
suspension
influences
the
function
as
well
as
the
joint
pattern.
Durch
die
Wahl
der
Unterkonstruktion
lassen
sich
die
Funktionalität
sowie
das
Fugenbild
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
The
well
thought-out
system
logic
creates
a
symmetrical
form-tie
and
joint
pattern
no
matter
the
panel
combination.
Die
durchdachte
Systemlogik
ermöglicht
in
beliebigen
Elementkombinationen
ein
symmetrisches
Anker-
und
Fugenbild.
ParaCrawl v7.1
The
lateral
joint
pattern
can
now
be
adjusted
via
a
device
18
for
lateral
adjustment.
Über
eine
Einrichtung
18
zur
Seitenverstellung
kann
nun
das
seitliche
Fugenbild
angepasst
werden.
EuroPat v2
The
lateral
joint
pattern
can
now
be
adapted
via
a
device
18
for
lateral
adjustment.
Über
eine
Einrichtung
18
zur
Seitenverstellung
kann
nun
das
seitliche
Fugenbild
angepasst
werden.
EuroPat v2
This
selection
of
different
lengths
makes
possible
a
very
versatile
and
simple
laying
process,
so
that
an
irregular
joint
pattern
always
arises,
in
which
the
joints
are
continuously
staggered.
Diese
Auswahl
von
verschiedenen
Längen
ermöglicht
ein
sehr
vielseitiges
und
einfaches
Verlegen,
sodass
stets
ein
unregelmässiges
Fugenbild
entsteht,
in
dem
die
Fugen
laufend
gebrochen
werden.
EuroPat v2
While
the
longitudinal
joints
or
support
joints
are
generally
of
the
same
thickness,
the
lateral
or
expansion
joints
have
another,
but
still
typical,
joint
pattern.
Während
die
Längsfugen
oder
Lagerfugen
regelmässig
von
gleicher
Dicke
sind,
weisen
die
Quer-
oder
Stossfugen
ein
anderes,
jedoch
typisches
Fugenbild
auf.
EuroPat v2
By
means
of
this
type
of
joint,
the
impression
of
a
certain
natural
irregularity
is
conveyed,
without
disturbing
the
overall
joint
pattern.
Durch
diese
Fugenart
wird
der
Eindruck
einer
gewissen
natürlichen
Unregelmässigkeit
vermittelt,
ohne
dass
jedoch
das
Fugenbild
in
seiner
Gesamtheit
gestört
wird.
EuroPat v2
Despite
the
fact
that
the
rondel
shown
here
is
constructed
from
three
different
stones,
an
irregular
joint
pattern
is
achieved,
which
simulates
a
natural
stone
pavement.
Trotzdem,
dass
das
hier
gezeigte
Rondell
bloss
aus
drei
verschiedenen
Steinen
aufgebaut
ist,
wird
ein
unregelmässiges
Fugenbild
erzielt,
das
eine
Natursteinpflästerung
vortäuscht.
EuroPat v2
The
cuboid
building
is
divided
by
the
vertical
layering
of
the
materials
used
are
arranged
with
a
precision
designed
joint
pattern.
Gegliedert
wird
der
quaderförmige
Bau
durch
die
vertikale
Schichtung
der
verwendeten
Materialien
die
mit
einem
präzise
entwickelten
Fugenbild
angeordnet
sind.
ParaCrawl v7.1
Having
the
elements
pre-assembled
by
the
Doka
pre-assembly
ensures
top-quality,
meaning
tight
form
joints
and
a
first-class
joint
pattern,
even
with
challenging
geometries.
Vorfertigung
im
Fertigservice
sichert
eine
hervorragende
Qualität
der
Elemente
für
exakte
Elementstöße
und
ein
erstklassiges
Fugenbild,
auch
bei
anspruchsvollen
Geometrien.
ParaCrawl v7.1
Only
when
this
displacement
of
the
multi-functional
support
does
not
lead
to
an
optimal
joint
pattern
or
joint
line
can
a
fine
adjustment
of
the
individual
motor
vehicle
front
elements
themselves
relative
to
the
multi-functional
support
be
carried
out
additionally.
Erst
dann,
wenn
diese
Verschiebung
des
Multifunktionsträgers
zu
keinem
optimalen
Fugenbild
oder
Fugenverlauf
führt,
kann
zusätzlich
eine
Feinjustage
der
einzelnen
Kraftfahrzeug-Frontelemente
selbst
relativ
zum
Multifunktionsträger
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
The
spatial
distance
between
these
external
motor
vehicle
trim
parts
and
the
motor
vehicle
front
elements
in
the
form
of
said
joint
pattern
requires
the
presence
of
adjustment
elements,
by
means
of
which
the
joint
spacing
can
be
controlled.
Der
räumliche
Abstand
von
diesen
Kraftfahrzeug-Außenverkleidungsteilen
und
den
Kraftfahrzeug-Frontelementen
in
Form
dieses
Fugenbildes
erfordert
das
Vorhandensein
von
Einstellelementen,
mittels
welcher
der
Fugenabstand
reguliert
werden
kann.
EuroPat v2
In
the
case
of
modular
superstructures
with
a
multiplicity
of
motor
vehicle
front
elements,
the
front
elements
for
example
are
provided
with
separate
adjustment
elements
in
order
to
be
adjusted
during
the
installation
process
in
order
to
obtain
an
optimal
joint
pattern.
Im
Fall
von
Modulaufbauten
mit
einer
Vielzahl
von
Kraftfahrzeug-Frontelementen
werden
z.B.
die
Frontelemente
mit
separaten
Einstellelementen
versehen,
um
bei
der
Montage
einzeln
zum
Erhalt
eines
optimalen
Fugenbildes
justiert
zu
werden.
EuroPat v2
On
the
whole,
an
aesthetically
pleasing
joint
pattern
can
therefore
be
achieved
by
just
a
few
steps
concerning
the
readjustment
of
the
relative
position
of
the
multi-functional
support
and
vehicle
body.
Insgesamt
kann
damit
ein
optisch
ansprechendes
Fugenbild
bereits
durch
wenige
Schritte
der
Nachjustierung
der
relativen
Lage
von
Multifunktionsträger
und
Karosserie
erzielt
werden.
EuroPat v2
If,
in
this
end
position,
the
final
fixing
of
the
multi-functional
support
on
the
body
is
implemented,
the
desired
joint
pattern
or
the
desired
joint
line
between
the
motor
vehicle
front
elements
and
the
engine
cover
is
thus
produced.
Erfolgt
in
dieser
Endposition
die
endgültige
Fixierung
des
Multifunktionsträgers
an
der
Karosserie,
ergibt
sich
dadurch
das
gewünschte
Fugenbild
bzw.
der
gewünschte
Fugenverlauf
zwischen
den
Kraftfahrzeug-Frontelementen
und
der
Motorhaube.
EuroPat v2
Embodiments
of
the
invention
could
have
the
advantage
that,
by
means
of
a
simple
adjustment
process
in
the
form
of
the
displacement
of
the
multi-functional
support,
the
joint
pattern
is
optimised
and
can
be
adjusted
in
a
predefined
manner.
Ausführungsformen
der
Erfindung
könnten
den
Vorteil
haben,
dass
durch
einen
einfachen
Justagevorgang
in
Form
der
Verschiebung
des
Multifunktionsträgers
das
Fugenbild
optimiert
und
in
vordefinierter
Weise
einstellbar
ist.
EuroPat v2
In
addition,
it
is
desirable
to
position
the
drawer
as
precisely
as
possible
within
the
furniture
body
in
order
to
obtain
an
attractive
joint
pattern.
Zudem
ist
es
wünschenswert,
den
Schubkasten
möglichst
exakt
innerhalb
des
Möbelkorpus
zu
positionieren,
um
ein
ansprechendes
Fugenbild
zu
erhalten.
EuroPat v2
A
uniform
gap
or
a
uniform
joint
pattern
is
therefore
often
not
possible,
or
possible
only
with
high
complexity,
when
using
retaining
means
that
penetrate
the
air-guiding
body,
and
more
particularly
due
to
the
deformation
processes
of
the
thin-walled
air-guiding
body
material
caused
by
the
use
of
the
retaining
means.
Daher
ist
durch
den
Einsatz
von
den
Luftleitkörper
durchsetzenden
Haltemitteln
ein
gleichmäßiger
Spaltverlauf
bzw.
ein
gleichmäßiges
Fugenbild
oft
nicht
oder
nur
sehr
aufwendig
möglich,
und
zwar
infolge
der
durch
den
Einsatz
der
Haltemittel
verursachten
Verformungsprozesse
des
dünnwandigen
Luftleitkörper-Materials.
EuroPat v2
Particularly
advantageously,
the
hook-shaped
design
of
the
retention
element
and
of
the
counterpart
retention
element
also
allows
precise
guidance
or
positioning
of
the
air-guiding
body
portion,
on
which
the
at
least
one
retention
element
is
integrally
formed,
to
be
implemented,
whereby
in
particular,
a
very
uniform
gap
or
a
very
uniform
joint
pattern
between
the
light
emitting
surface
of
the
brake
lamp
and
the
air-guiding
body
can
be
implemented
by
simply
hooking
them
into
each
other.
Besonders
vorteilhaft
kann
durch
die
hakenförmige
Ausbildung
des
Halteelements
und
des
Gegenhalteelements
auch
eine
passgenaue
Führung
bzw.
Positionierung
des
Luftleitkörper-Abschnitts,
an
dem
das
wenigstens
eine
Halteelement
angeformt
ist,
verwirklicht
werden,
wodurch
insbesondere
ein
sehr
gleichmäßiger
Spaltverlauf
bzw.
ein
sehr
gleichmäßiges
Fugenbild
zwischen
der
Lichtaustrittsfläche
der
Bremsleuchte
und
dem
Luftleitkörper
durch
einfaches
ineinander
haken
verwirklicht
werden
kann.
EuroPat v2
This
way,
a
high-quality
joint
pattern
can
be
achieved
despite
the
relatively
large
dimensional
tolerances
of
the
body
shell
of
a
motor
vehicle,
which
may
be
in
the
millimeter
range.
Dadurch
lässt
sich
trotz
der
relativ
großen
Maßtoleranzen
des
Rohbaus
eines
Kraftfahrzeugs,
welche
im
Millimeterbereich
liegen
können,
ein
qualitativ
hochwertiges
Fugenbild
erreichen.
EuroPat v2
Both
the
headlight
unit
and
the
bumper
are
fastened
thereon
in
relation
to
an
upper
edge
132
of
the
bracket
122
in
order
to
achieve
a
high-quality
joint
pattern.
Sowohl
die
Scheinwerfereinheit
als
auch
der
Stoßfänger
werden
mit
Bezug
auf
eine
obere
Kante
132
des
Fassungsteils
122
hieran
befestigt,
um
ein
qualitativ
hochwertiges
Fugenbild
zu
erreichen.
EuroPat v2
As
a
result,
tolerance
compensation
in
the
z
direction
can
be
achieved,
so
that
a
high-quality
joint
pattern
can
be
implemented
in
relation
to
the
hood,
without
the
otherwise
frequently
required
adjustment
of
the
locking
device
for
the
hood
and/or
other
adjustments.
Dadurch
kann
ein
Toleranzausgleich
in
z-Richtung
erfolgen,
so
dass
auch
ein
qualitativ
hochwertiges
Fugenbild
mit
Bezug
auf
die
Frontklappe
realisierbar
ist,
ohne
die
sonst
oft
erforderliche
Justage
der
Verriegelungsvorrichtung
für
die
Frontklappe
und
/
oder
anderer
Nacharbeiten.
EuroPat v2
The
joint
pattern,
particularly
with
respect
to
the
joints
between
the
bumper
and
the
headlight
unit
and
between
the
headlight
unit
and
the
hood
as
well
as
between
the
bumper
and
the
hood,
may
therefore
be
impaired.
Hierdurch
kann
das
sogenannte
Fugenbild,
insbesondere
hinsichtlich
der
Fugen
zwischen
dem
Stoßfänger
und
der
Scheinwerfereinheit
und
zwischen
der
Scheinwerfereinheit
und
der
Frontklappe,
sowie
zwischen
dem
Stoßfänger
und
der
Frontklappe
beeinträchtigt
werden.
EuroPat v2
The
M-Fix
ensures
a
uniform
joint
pattern
(3
mm)
and,
in
conjunction
with
the
rubber
pad,
an
insulated
and
non-slip
overlay
of
the
panels.
Der
M-Fix
sorgt
für
ein
gleichmäßiges
Fugenbild
(3
mm)
und
in
Verbindung
mit
dem
Gummipad
für
eine
gedämmte
und
rutschfeste
Auflage
der
Platten..
CCAligned v1
Optionally,
a
device
18
for
lateral,
height,
and
depth
adjustment
can
be
provided
in
the
devices
10
in
order
to
adjust
the
joint
pattern.
Bei
den
Vorrichtungen
10
ist
eine
Einrichtung
18
zur
Seiten-,
Höhen-
oder
Tiefenverstellung
vorgesehen,
um
das
Fugenbild
anzupassen.
EuroPat v2
Its
minimum
joint
pattern,
the
rounded
mitred
corners
and
high
material
quality
are
witness
to
this
message.
Ihr
minimales
Fugenbild,
die
auf
Gehrung
gerundeten
Ecken
und
die
hohe
Materialwertigkeit
sind
Zeuge
für
diese
Botschaft.
ParaCrawl v7.1