Übersetzung für "Judicial review" in Deutsch
Mr
Moraes
said
there
was
no
judicial
review
of
decisions
by
the
media
authority.
Herr
Moraes
sagte,
es
gäbe
keine
gerichtliche
Nachprüfbarkeit
der
Entscheidungen
der
Medienbehörde.
Europarl v8
These
are
contained
in
an
existing
democratic
order
with
a
process
of
judicial
review
and
an
involved
civilian
population.
Diese
sind
Bestandteil
einer
demokratischen
Ordnung
mit
gerichtlicher
Kontrolle
und
Bürgerbeteiligung.
Europarl v8
The
notification
shall
inform
the
undertaking
of
its
right
of
judicial
review.
In
der
Mitteilung
ist
das
Unternehmen
auf
sein
Recht
auf
gerichtliche
Überprüfung
hinzuweisen.
JRC-Acquis v3.0
The
right
to
judicial
review
required
by
paragraph
1
shall
be
subject
to
the
following
restrictions:
Das
Recht
auf
gerichtliche
Überprüfung
im
Sinne
von
Absatz
1
unterliegt
folgenden
Beschränkungen:
TildeMODEL v2018
The
judgement
delivered
under
the
order
for
payment
procedure
must
therefore
be
open
to
judicial
review.
Das
Ergebnis
des
Mahnverfahrens
muss
daher
noch
einer
gerichtlichen
Beurteilung
zugänglich
sein.
TildeMODEL v2018
The
right
to
effective
and
timely
judicial
review
shall
be
guaranteed.
Das
Recht
auf
eine
effektive
und
rechtzeitige
gerichtliche
Prüfung
wird
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
decisions
taken
by
the
resolution
authorities
should
be
subject
to
judicial
review.
Deshalb
sollten
die
Entscheidungen
der
Abwicklungsbehörden
der
gerichtlichen
Überprüfung
unterliegen.
TildeMODEL v2018
The
right
to
effective
and
timely
judicial
review
shall
be
guaranteed.’;
Das
Recht
auf
eine
effektive
und
rechtzeitige
gerichtliche
Prüfung
wird
gewährleistet.“
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
decisions
taken
by
the
regulatory
body
are
subject
to
judicial
review.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
die
gerichtliche
Nachprüfbarkeit
von
Entscheidungen
der
Regulierungsstelle.
DGT v2019
The
judicial
review
of
procedural
measures
taken
by
the
European
Public
Prosecutor’s
Office
is
a
matter
for
the
national
courts.
Die
gerichtliche
Kontrolle
der
Prozesshandlungen
der
Europäischen
Staatsanwaltschaft
erfolgt
durch
nationale
Instanzen.
TildeMODEL v2018
Such
valuation
should
be
subject
to
judicial
review
only
together
with
the
resolution
decision.
Eine
solche
Bewertung
sollte
einer
gerichtlichen
Überprüfung
nur
zusammen
mit
einem
Abwicklungsbeschluss
unterliegen.
TildeMODEL v2018
The
Court
of
First
Instance
observed
the
criteria
to
be
applied
by
the
Community
Courts
in
the
exercise
of
their
power
of
judicial
review
Das
Gericht
hat
die
Kriterien
der
Kontrolle
durch
den
Gemeinschaftsrichter
beachtet.
TildeMODEL v2018
Minimum
safeguards
for
the
judicial
review
of
expulsion
decisions
will
also
be
necessary.
Nötig
sind
darüber
hinaus
Mindestgarantien
für
eine
richterliche
Überprüfung
der
Rückführungsentscheidungen.
TildeMODEL v2018
It
should
also
provide
for
judicial
review
of
acts
done
by
the
European
Public
Prosecutor.
Schließlich
müsste
die
richterliche
Kontrolle
der
Handlungen
des
Europäischen
Staatsanwalts
vorgesehen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Regulator's
powers
will
be
subject
to
judicial
review.
Die
Befugnisse
des
Regulierers
unterliegen
der
gerichtlichen
Überprüfung.
TildeMODEL v2018
Collette
was
explaining
why
she
can't
call
off
the
judicial
conduct
review.
Colette
erklärte,
warum
sie
die
Überprüfung
nicht
abblasen
kann.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
confident
that
this
version
will
sustain
all
judicial
review.
Und
ich
bin
zuversichtlich,
dass
diese
Version
alle
gerichtlichen
Überprüfungen
besteht.
OpenSubtitles v2018