Übersetzung für "Legislative package" in Deutsch
We
shall
now
go
and
sign
the
legislative
package.
Wir
sollten
nun
gehen
und
das
Legislativpaket
unterzeichnen.
Europarl v8
That
is
the
first
building
block
of
this
legislative
package.
Das
ist
der
erste
Baustein
dieses
Legislativpakets.
Europarl v8
It
was
not,
in
fact,
necessary
for
this
legislative
package.
Bei
diesem
Gesetzespaket
war
dieses
Verfahren
eigentlich
nicht
notwendig.
Europarl v8
This
legislative
package
is
going
to
bring
about
a
number
of
benefits
and
advances
with
regard
to
the
current
situation.
Dieses
Legislativpaket
wird
einige
Vorteile
und
Verbesserungen
gegenüber
der
gegenwärtigen
Situation
bringen.
Europarl v8
That
is
what
makes
it
important
that
we
should
make
this
legislative
package
sound.
Deshalb
gilt
es,
ein
solides
Gesetzespaket
zu
schnüren.
Europarl v8
The
legislative
package
on
maritime
transport
is
important
for
the
Black
Sea
region.
Das
Paket
von
Rechtsvorschriften
zum
Seeverkehr
ist
für
die
Schwarzmeerregion
von
großer
Bedeutung.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
what
will
be
exciting
cooperation
on
the
legislative
package.
Ich
freue
mich
auf
eine
spannende
Zusammenarbeit
für
das
legislative
Gesetzespaket!
Europarl v8
Such
an
example
is
the
legislative
package
on
legal
and
illegal
migration.
Ein
Beispiel
dafür
ist
das
Gesetzespaket
zur
legalen
und
illegalen
Migration.
Europarl v8
The
legislative
package
relating
to
telecommunications
is
being
debated
at
the
moment.
Das
Gesetzespaket
für
die
Telekommunikation
steht
gegenwärtig
zur
Diskussion.
Europarl v8
Based
on
this,
the
two
proposals
are
presented
under
the
same
legislative
package.
Auf
dieser
Grundlage
werden
beide
Vorschläge
im
Rahmen
desselben
Legislativpakets
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
On
this
basis,
the
two
proposals
are
presented
under
the
same
legislative
package.
Auf
dieser
Grundlage
werden
beide
Vorschläge
im
Rahmen
desselben
Legislativpakets
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
third
railway
legislative
package
will
open
international
passenger
transport
including
cabotage.
Das
dritte
Eisenbahnpaket
wird
den
internationalen
Personenverkehr
einschließlich
der
Kabotage
öffnen.
TildeMODEL v2018
The
third
railway
legislative
package
will
also
open
international
passenger
transport.
Das
dritte
Legislativpaket
für
die
Eisenbahn
wird
auch
den
grenzüberschreitenden
Fahrgastverkehr
öffnen.
TildeMODEL v2018
The
legislative
package
has
two
broad
objectives.
Das
Legislativpaket
verfolgt
zwei
grundsätzliche
Ziele.
TildeMODEL v2018
The
third
railway
legislative
package
will
also
open
up
international
passenger
transport,
including
cabotage.
Das
dritte
Eisenbahnpaket
wird
auch
den
internationalen
Personenverkehr
einschließlich
der
Kabotage
öffnen.
TildeMODEL v2018
The
related
Commission’s
legislative
package
was
adopted
on
6
October
2011.
Das
einschlägige
Legislativpaket
der
Kommission
wurde
am
6.
Oktober
2011
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
Inter-institutional
negotiations
of
this
legislative
package
have
been
ongoing
for
more
than
two
years.
Die
interinstitutionellen
Verhandlungen
über
das
Legislativpaket
dauerten
mehr
als
zwei
Jahre.
TildeMODEL v2018
In
view
of
these
challenges
there
is
also
a
question
about
whether
the
legislative
package
at
Community
level
is
complete.
Es
ist
fraglich,
ob
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
zur
Bewältigung
dieser
Herausforderungen
ausreichen.
TildeMODEL v2018
In
our
forthcoming
legislative
package
we
will
be
formalising
a
tighter
set
of
the
principles
for
encouraging
investment.
In
unserem
anstehenden
Legislativpaket
werden
wir
strengere
Grundsätze
für
die
Investitionsförderung
festlegen.
TildeMODEL v2018
Member
States
must
implement
this
legislative
package
into
national
law
correctly
and
on
time.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
dieses
Paket
unter
Einhaltung
der
Frist
in
nationales
Recht
umsetzen.
TildeMODEL v2018
This
clause
appears
indeed
to
be
superfluous
since
the
legislative
package
does
not
provide
on
this
issue.
Diese
Klausel
erscheint
jedoch
überflüssig,
da
das
Legislativpaket
dazu
keine
Bestimmungen
enthält.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
forms
a
legislative
package
with
the
proposed
Securitisation
Regulation.
Diese
Verordnung
bildet
zusammen
mit
der
vorgeschlagenen
Verordnung
über
die
Verbriefung
ein
Paket.
TildeMODEL v2018
It
wonders,
however,
whether
the
legislative
package
at
Community
level
is
complete.
Er
fragt
sich
jedoch,
ob
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
ausreichen.
TildeMODEL v2018
The
major
target
for
2003
was
adoption
of
the
procurement
legislative
package.
Hauptziel
für
2003
war
die
Verabschiedung
des
Legislativpakets
zum
Vergaberecht.
TildeMODEL v2018