Übersetzung für "Licence revenue" in Deutsch
Since
1997,
TV2
has
received
its
share
of
licence
fee
revenue
directly
from
DR.
Seit
1997
wird
TV2
der
Anteil
an
den
Rundfunkgebühren
direkt
von
DR
ausgezahlt.
DGT v2019
The
ad
hoc
transfer
of
resources
to
TV2
from
the
Radio
Fund
also
concerns
licence
fee
revenue
that
was
made
available
to
TV2
in
accordance
with
a
State
decision.
Auch
bei
der
Ad-hoc-Zahlung
von
Mitteln
aus
dem
Rundfunk-
und
Fernsehfonds
an
TV2
geht
es
um
Einnahmen
aus
Rundfunk-
und
Fernsehgebühren,
die
TV2
mit
staatlichem
Beschluss
zur
Verfügung
gestellt
wurden.
DGT v2019
There
is
no
doubt
that
the
licence
fee
revenue,
the
ad
hoc
transfers
from
TV2
Fund
and
Radio
Fund,
the
exemption
from
corporation
tax,
the
exemption
from
servicing
charges
for
loans,
the
State
guarantee
for
the
operating
loans
and
access
to
a
nationwide
frequency
on
favourable
terms
provide
an
economic
and
financial
advantage
to
TV2
relieving
it
of
operating
costs
that
would
normally
have
to
be
borne
by
its
budget.
Es
besteht
kein
Zweifel,
dass
die
Einnahmen
aus
den
Fernsehgebühren,
die
Ad-hoc-Mittelübertragungen
aus
dem
TV2-Fonds
und
dem
Rundfunk-
und
Fernsehfonds,
die
Befreiung
von
den
Körperschaftssteuern,
die
zins-
und
tilgungsfreien
Darlehen
und
die
staatlichen
Bürgschaften
für
die
Betriebsdarlehen
sowie
die
günstigen
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
einer
landesweiten
Frequenz
TV2
einen
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Vorteil
bringen,
wodurch
TV2
Betriebskosten
einspart,
die
die
Anstalt
normalerweise
aus
seinem
Haushalt
hätte
zahlen
müssen.
DGT v2019
The
ad-hoc
transfer
of
resources
to
TV2
from
the
Radio
Fund
involved
licence
fee
revenue
that
was
made
available
to
TV2
after
a
decision
by
the
State.
Die
Ad-hoc-Übertragung
von
Mitteln
aus
dem
TV2-Fonds
und
dem
Radiofonds
auf
TV2
betrifft
die
Rundfunkgebühren,
die
TV2
nach
einem
staatlichen
Beschluss
zugeführt
wurden.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
the
licence
fee
revenue,
the
transfers
from
the
TV2
Fund
(including
advertising
revenue
for
1995
and
1996)
and
the
Radio
Fund,
the
exemption
from
corporate
tax,
the
interest-
and
repayment-free
loans,
and
the
State
guarantee
for
operating
loans,
together
with
access
to
a
nationwide
frequency
on
favourable
terms,
gave
TV2
an
economic
and
financial
advantage,
relieving
it
of
operating
costs
that
it
would
normally
have
had
to
bear
through
its
budget.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
die
Einnahmen
aus
Rundfunkgebühren
und
die
Übertragungen
aus
dem
TV2-Fonds
(einschließlich
der
Werbeeinnahmen
in
den
Jahren
1995
und
1996)
sowie
die
Übertragungen
aus
dem
Radiofonds,
die
Befreiung
von
der
Körperschaftsteuer,
die
Freistellung
von
Zinszahlungen
und
Tilgungsleistungen,
die
staatliche
Bürgschaft
für
Betriebsdarlehen
und
der
Zugang
zu
einer
Frequenz
mit
landesweiter
Abdeckung
zu
Vorzugsbedingungen
als
wirtschaftliche
und
finanzielle
Vorteile
für
TV2
zu
betrachten
sind,
die
TV2
von
laufenden
Betriebskosten
entlasten,
die
TV2
normalerweise
aus
eigenen
Mitteln
decken
müsste.
DGT v2019
In
points
164
and
165
of
their
letter
of
24
March
2003,
the
Danish
authorities
stated
that
the
KPMG
consultancy
studies,
which
were
meant
to
forecast
the
likely
trend
of
advertising
turnover
in
the
Danish
advertising
market
and
TV2’s
sources
of
income,
and
to
identify
the
uncertainties
associated
with
those
estimates,
were
drawn
up
in
order
to
give
the
Danish
Government
and
Parliament
a
better
basis
for
determining
and
allocating
licence
fee
revenue
in
the
negotiations
on
media
policy.
In
den
Randnummern
164
und
165
ihres
Schreibens
vom
24.
März
2003
haben
die
dänischen
Behörden
erklärt,
die
Untersuchungen
von
KPMG,
mit
denen
versucht
worden
sei,
die
wahrscheinliche
Entwicklung
der
Umsätze
auf
dem
dänischen
Werbemarkt
und
der
Einkünfte
von
TV2
zu
prognostizieren
und
die
mit
diesen
Schätzungen
verbundenen
Unwägbarkeiten
zu
bestimmen,
seien
durchgeführt
worden,
um
der
dänischen
Regierung
und
dem
dänischen
Parlament
in
medienpolitischen
Diskussionen
eine
bessere
Grundlage
bei
Entscheidungen
über
die
Bestimmung
und
die
Aufteilung
der
Einnahmen
aus
Rundfunkgebühren
an
die
Hand
zu
geben.
DGT v2019
According
to
the
Danish
authorities,
the
only
way
for
TV2
to
be
able
to
cope
with
falls
of
this
size
was
by
having
a
very
considerable
amount
of
free
capital,
as
licence
fee
revenue
was
fixed
in
advance
for
several
years.
Nach
Auskunft
der
dänischen
Behörden
kann
TV2
derartige
Einbrüche
nur
unter
Inanspruchnahme
eines
erheblichen
Anteils
des
verfügbaren
Kapitals
abfedern,
da
die
Einnahmen
aus
den
Rundfunkgebühren
jeweils
über
mehrere
Jahre
im
Voraus
festgelegt
wurden.
DGT v2019
TV2’s
operating
costs
were
not
a
factor
in
the
estimate,
nor
was
the
amount
of
licence
fee
revenue.
Die
Betriebsausgaben
von
TV2
seien
in
die
Schätzungen
nicht
eingeflossen,
und
auch
die
Rundfunkgebühren
seien
nicht
berücksichtigt
worden.
DGT v2019
This
implies
that
the
licence-fee
revenue
transferred
to
TV2
can
be
considered
equivalent
to
the
maximum
amount
of
licence-fee
revenue
that
was
transferred
to
the
TV2
Fund
in
all
the
years
in
question
minus
any
amounts
transferred
to
TV2’s
regional
stations.
Diese
Argumentation
impliziert,
dass
die
auf
TV2
übertragenen
Rundfunkgebühren
mit
dem
Höchstbetrag
der
Rundfunkgebühren
gleichzusetzen
wären,
der
in
den
relevanten
Jahren
jeweils
nach
Abzug
der
den
regionalen
Sendern
von
TV2
zugeleiteten
Beträge
in
den
TV2-Fonds
übertragen
wurde.
DGT v2019
However,
it
remains
an
innovation
follower,
lagging
behind
in
terms
of
the
economic
effects
of
innovation
(e.g.
knowledge-intensive
exports,
revenue
from
innovative
products,
licence
and
patent
revenue
from
abroad).
Nichtsdestotrotz
bleibt
das
Land
ein
„Innovation
Follower“
mit
einer
schwachen
wirtschaftlichen
Verwertung
der
Innovation
(z.
B.
in
Form
von
wissensintensiven
Ausfuhren,
Einkünften
aus
innovativen
Produkten,
Lizenz-
und
Patenteinkünften
aus
dem
Ausland).
TildeMODEL v2018
In
order
to
compensate
RTE
for
its
loss
of
advertising
revenue,
licence
holders
have
to
pay
a
fee
corresponding
to
15%
of
their
revenues
(unless
they
transmit
only
RTE
programmes).
Um
die
RTE
für
ihren
Verlust
an
Einnahmen
aus
der
Werbung
zu
entschädigen,
haben
die
Lizenznehmer
eine
Gebühr
zu
zahlen,
welche
15
%
ihrer
Einnahmen
entspricht
(es
sei
denn,
sie
übertragen
nur
Porgramme
der
RTE)
(11).
EUbookshop v2
Where
the
patent
is
wholly
or
partially
sold
for
money
or
assigned
under
licence,
the
revenue
therefrom
is
taxed
for
a
period
of
six
years
on
the
basis
of
a
special
tax
scale.
Wird
das
Patent
ganz
oder
teilweise
für
Geld
verkauft
oder
in
Lizenz
vergeben,
wird
der
Erlös
nach
einer
gesonderten
Steuertabelle
sechs
Jahre
lang
besteuert.
EUbookshop v2
With
revenue
of
EUR
222
million
(excluding
licence
revenue),
it
surpassed
the
excellent
revenue
of
the
previous
year
of
EUR
220
million.
Mit
einem
Umsatz
von
222
Millionen
Euro
(ohne
Lizenzumsätze)
konnte
sie
den
bereits
erfreulichen
Vorjahresumsatz
von
220
Millionen
Euro
nochmals
übertreffen.
ParaCrawl v7.1
Licence
fee
revenue
increased
by
CHF
7.2
million,
primarily
because
of
the
rise
in
the
number
of
households.
Die
Gebühreneinnahmen
stiegen
um
7,2
Millionen
Franken,
in
erster
Linie
wegen
der
Zunahme
der
Zahl
der
Haushalte.
ParaCrawl v7.1
Revenue
amounted
to
220.5
million
euros
(without
licence
revenue)
in
the
past
financial
year,
compared
with
226
million
in
the
previous
year.
Der
Umsatz
belief
sich
auf
220,5
Millionen
Euro
(ohne
Lizenzumsätze)
im
vergangenen
Geschäftsjahr
nach
226
Millionen
Euro
im
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
licence
revenue,
it
has
sufficient
funding
to
dominate
the
film
industry.
Sie
verfügt
aufgrund
der
Gebühreneinnahmen
über
genügend
Mittel,
um
beispielsweise
in
der
Filmbranche
die
Marktherrschhaft
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
SRG
regards
providing
a
balanced,
independent
news
service
in
the
four
linguistic
regions
of
Switzerland
as
the
essential
core
of
its
mandate:
50
per
cent
of
the
licence
fee
revenue
will
be
spent
on
news
programmes.
Die
SRG
erachtet
es
als
Kern
ihres
Auftrags,
eine
ausgewogene,
unabhängige
Information
in
den
vier
Sprachregionen
sicherzustellen:
50
Prozent
der
Gebühreneinnahmen
werden
im
Programm
für
die
Information
aufgewendet.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
approximately
67,5
million
francs
of
licence
fee
revenue
is
used
to
support
21
private
radio
stations
and
13
private
television
stations
in
Switzerland
in
addition
to
SRG
(as
of
2016).
Aus
diesem
Grund
werden
in
der
Schweiz
–
neben
der
SRG
–
21
private
Radiosender
und
13
private
Fernsehstationen
mit
etwa
67,5
Millionen
der
Gebühreneinnahmen
unterstützt
(Stand
2016).
ParaCrawl v7.1
All
Swiss
radio
and
TV
broadcasters
that
want
to
profit
from
licence-fee
revenue
need
a
charter
for
this
purpose,
which,
in
return
for
licence-fee
funding,
imposes
certain
conditions
on
them.
Alle
Schweizer
Radio-
und
TV-Veranstalter,
die
von
Beiträgen
aus
den
Gebühreneinnahmen
profitieren
wollen,
benötigen
dafür
eine
Konzession,
die
ihnen
–
im
Gegenzug
zu
dieser
Finanzierung
–
gewisse
Vorgaben
auferlegt.
ParaCrawl v7.1
The
greater
part
of
licence
fee
revenue
is
intended
to
finance
the
radio
and
television
services
provided
by
SRG
SSR(the
public
service
remit).
Die
Einnahmen
sind
größtenteils
für
die
Finanzierung
der
Radio-
und
Fernsehprogramme
der
SRG
vorgesehen
(Service
public).
ParaCrawl v7.1
In
Switzerland,
private
radio
and
TV
broadcasters
are
also
supported
with
licence
fee
revenue
provided
they
have
a
charter
and,
more
or
less
in
return,
meet
certain
requirements
laid
down
by
the
Federal
Council.
In
der
Schweiz
werden
auch
private
Radio-
und
TV-Anbieter
mit
Geld
aus
den
Gebühreneinnahmen
unterstützt,
sofern
sie
eine
Konzession
haben
und
–
quasi
als
Gegenleistung
–
gewisse,
vom
Bundesrat
festgelegte
Bestimmungen
einhalten.
ParaCrawl v7.1