Übersetzung für "Like in the case of" in Deutsch
However,
the
EP
would
like
an
exemption
in
the
case
of
specific
types
of
cells.
Allerdings
wünscht
das
EP
eine
Ausnahmeregelung
bei
spezifischen
Zellarten.
TildeMODEL v2018
Like
in
the
case
of
this
young
woman...
she
has
lost
her
clothes.
Wie
im
Fall
dieser
jungen
Frau
...
hat
sie
ihre
Kleider
verloren.
OpenSubtitles v2018
Or
they're
not
rubbing
against
each
other
like
in
the
case
of
a
liquid.
Oder
sie
sind
nicht
gegen
einander
wie
in
reiben
der
Fall
einer
Flüssigkeit.
QED v2.0a
Then
the
alignment
of
the
light
is
variable,
like
in
the
case
of
a
pivotably
mounted
spotlight.
Dann
ist
die
Ausrichtung
des
Lichts
wie
bei
einem
schwenkbar
gelagerten
Scheinwerfer
variabel.
EuroPat v2
During
opening,
a
funnel
is
generated,
like
in
the
case
of
an
opening
flower.
Beim
Öffnen
entsteht
wie
bei
einer
sich
öffnenden
Blume
ein
Trichter.
EuroPat v2
Also
standing
waves
may
appear,
like
in
the
case
of
Chladni
pictures.
Auch
stehende
Wellen
erscheinen,
wie
im
Fall
von
Chladni
Bilder
.
ParaCrawl v7.1
Some
of
them
are
dry
preparations,
like
in
the
case
of
insects.
Einige
von
ihnen
sind
trockene
Präparate,
wie
im
Falle
der
Insekten.
ParaCrawl v7.1
This
was
mostly
crowned
with
success
like
in
the
case
of
the
initial
substance.
Überwiegend
war
dies
vom
gleichen
Erfolg
gekrönt,
wie
bei
unserer
ersten
Substanz.
ParaCrawl v7.1
Like
in
the
case
of
the
summaries,
access
to
the
original
text
of
the
databank
is
guaranteed.
Wie
bei
den
Übersichtsdateien
ist
der
Zugang
zum
Originaltext
der
Datenbank
gesichert.
ParaCrawl v7.1
Finally,
like
in
the
case
of
the
undercutting
margin,
various
comments
were
received
with
respect
to
the
injury
margin
calculations.
Schließlich
gingen,
wie
im
Fall
der
Unterbietungsspanne,
mehrere
Stellungnahmen
zur
Berechnung
der
Schadensspanne
ein.
DGT v2019
This
tendency
may
partly
be
due
to
the
Eurostat
initiatives,
like
in
the
case
of
Portugal,
where
a
full-
scale
survey
was
launched.
Allerdings
werden
Erhebungen
dieser
Art
ohne
einheitliche
Vorgehensweise
und
abgestimmte
Standards
in
den
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
EUbookshop v2
How
well
spin
currents
flow
depends
on
the
material
-
just
like
in
the
case
of
electric
current.
Wie
gut
Spin-Ströme
fließen,
hängt
vom
Material
ab
-
ebenso
wie
beim
elektrischen
Strom.
ParaCrawl v7.1
In
these
objectives,
the
field
curvature
is
largely
removed,
like
in
the
case
of
plan
achromats.
Bei
diesen
Objektiven
ist
die
Bildfeldwölbung,
wie
bei
den
Planachromaten,
weitgehend
beseitigt.
EuroPat v2
As
already
mentioned,
the
short-circuit-like
currents
in
the
case
of
transient
mains
voltage
changes
lead
to
a
corresponding
air
gap
torque.
Wie
bereits
erwähnt,
führen
die
kurzschlussartigen
Ströme
bei
transienten
Netzspannungsänderungen
zu
einem
entsprechenden
Luftspaltdrehmoment.
EuroPat v2
In
the
case
of
plastic-based
panels,
like
also
in
the
case
of
WPC-based
panels,
mineral
fillers
can
be
advantageous.
Bei
Kunststoff-basierten
Paneelen
wie
auch
bei
WPC-basierten
Paneelen
können
dabei
mineralische
Füllstoffe
von
Vorteil
sein.
EuroPat v2
According
to
a
further
advantageous
alternative,
the
closing
element
is
configured
like
in
the
case
of
the
previously
described
plug
means.
Gemäß
einer
weiteren
vorteilhaften
Alternative
ist
das
Verschlusselement
wie
bei
der
zuvor
beschriebenen
Steckereinrichtung
ausgebildet.
EuroPat v2
BDV
infection
plays
a
not
inconsiderable
role
in
these
patients,
like
in
the
case
of
depressive
patients.
Die
BDV-Infektion
spielt
bei
diesen
Patienten
ebenso
wie
bei
den
depressiven
Patienten
eine
nicht
unerhebliche
Rolle.
EuroPat v2
Alternatively,
it
is
possible
to
use
a
cylinder,
like
in
the
case
of
the
test
body
101
in
FIG.
Alternativ
kann
ein
Zylinder
verwendet
werden,
wie
bei
dem
Prüfkörper
101
in
Fig.
EuroPat v2
The
movements
were,
in
short,
exactly
like
those
described
in
the
case
of
Drosera.
Kurz,
die
Bewegungen
waren
genau
gleich
denen,
welche
bei
der
Drosera
beschrieben
wurden.
ParaCrawl v7.1
That
is
until
it
works
against
us
like
in
the
case
of
RFID
scanner
technology.
Aber
nur,
solange
sie
nicht
gegen
uns
eingesetzt
wird,
wie
im
Fall
der
RFID-Scannertechnologie.
ParaCrawl v7.1
But
like
in
the
case
of
Mr.
Turtur,
the
subject
starts
to
shrink
down
as
you
get
closer
to
it.
Und
wie
im
Falle
Turtur
beginnt
das
Thema
zu
schrumpfen
je
näher
man
ihm
kommt.
ParaCrawl v7.1