Übersetzung für "Miss dearly" in Deutsch
And
I
do
so
miss
my
dearly
departed
husband.
Und
ich
vermisse
sehr
meinen
kürzlich
verstorbenen
Mann.
OpenSubtitles v2018
I
guess
if
there's
one
thing
I
will
miss
dearly,
it's...
Wenn
es
eine
Sache
gibt,
die
mir
sehr
fehlen
wird,
dann...
OpenSubtitles v2018
I
miss
her
dearly
too.
Ich
vermisse
sie
auch
von
ganzem
Herzen.
OpenSubtitles v2018
We
will
miss
you
dearly.
Wir
werden
dich
immer
sehr
vermissen.
ParaCrawl v7.1
We
will
dearly
miss
you
Rien!
Wir
werden
dich
von
Herzen
vermissen
Rien!
ParaCrawl v7.1
We
dearly
miss
Tobias
"schlenzalot"
Schramm
and
his
tireless
sense
of
humour.
Wir
vermissen
Tobias
"schlenzalot"
Schramm
und
seinen
unermüdlichen
Humor.
ParaCrawl v7.1
We
will
dearly
miss
and
never
forget
her.
Wir
werden
sie
vermissen
und
niemals
vergessen.
ParaCrawl v7.1
I'll
miss
you
dearly.
Ich
werde
Sie
sehr
vermissen.
OpenSubtitles v2018
We'd
dearly
miss
you
here.
Sie
würden
uns
hier
fehlen.
OpenSubtitles v2018
Our
thoughts
are
with
his
family,
his
friends,
and
all
the
many
others
who
will
dearly
miss
him.
Unser
Mitgefühl
gilt
seiner
Familie,
seinen
Freunden
und
allen,
die
ihn
schmerzlich
vermissen
werden.
CCAligned v1
I
still
miss
her
dearly,
but
I
know
she
watches
over
me.
Ich
vermisse
sie
noch
teuer,
aber
ich
weiß,
Sie
wacht
über
mich.
ParaCrawl v7.1
We
will
miss
John
Pett
dearly.
Wir
werden
John
Pett
vermissen.
ParaCrawl v7.1
We
will
miss
Michael
Metcalf
dearly.
Wir
werden
Michael
Metcalf
vermissen.
ParaCrawl v7.1
I
was
honored
to
have
known
him
personally
and
I
miss
him
dearly.
Ich
fühle
mich
geehrt
ihn
persönlich
gekannt
zu
haben
und
ich
vermisse
ihn
sehr.
ParaCrawl v7.1
He
was
creative,
generous,
funny,
loving
and
talented,
and
I
will
miss
him
dearly.
Er
war
kreativ,
großzügig,
lustig,
witzig,
liebevoll
und
talentiert,
und
ich
werde
ihn
sehr
vermissen.
WMT-News v2019
As
a
long-time
elected
politician,
and
a
former
President
of
a
national
parliament,
I
miss
this
dearly
Als
Politiker,
der
lange
Zeit
in
Ämter
gewählt
war,
und
als
ehemaliger
Präsident
eines
nationalen
Parlaments
bedauere
ich
dies
von
Herzen!
TildeMODEL v2018
Until
then,
I'd
settle
for
seeing
our
daughter,
who
I
miss
dearly.
Bis
dahin,
würde
ich
mich
damit
zufrieden
geben,
unsere
Tochter
zu
sehen,
die
ich
sehr
vermisse.
OpenSubtitles v2018
We
miss
her
dearly.
Wir
vermissen
sie
sehr.
ParaCrawl v7.1
Carlos
Hardenberg:Â
London
clearly
has
a
lot
to
offer,
although
after
10
years
in
Istanbul,
I
will
miss
it
dearly.
Carlos
von
Hardenberg:
London
bietet
natürlich
eine
Menge,
doch
nach
zehn
Jahren
werde
ich
Istanbul
schmerzlich
vermissen.
ParaCrawl v7.1
There
is
only
one
song
not
beeing
played,
which
I
dearly
miss
personally,
and
this
is:
'I
Put
A
Spell
On
You'
an
old
Blues
number,
which
has
been
covered
by
many
artists.
Es
gibt
nur
einen
einzigen,
nicht
gespielten
Song,
den
ich
persönlich
etwas
vermisse,
das
ist
'I
Put
A
Spell
On
You',
eine
alte
Bluesnummer,
die
schon
von
vielen
verschiedenen
Künstlern
interpretiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Our
personal
staff,
drivers
and
German
security
personnel
have
become
like
family,
and
we
will
dearly
miss
each
one
of
them.
Unsere
persönlichen
Angestellten,
Fahrer
und
deutschen
Sicherheitskräfte
sind
wie
ein
Teil
unserer
Familie
geworden
und
wir
werden
jeden
Einzelnen
von
Ihnen
sehr
vermissen.
CCAligned v1
We
will
miss
Timo
dearly,
but
also
want
to
wish
him
the
best
of
success
in
his
new
challenges,"
says
Nina
Kopola,
President
&
CEO
of
Suominen
Corporation.
Wir
werden
Timo
schmerzlich
vermissen
und
wünschen
ihm
viel
Erfolg
bei
seinen
neuen
Herausforderungen",
erklärte
Nina
Kopola,
Vorstandsvorsitzende
und
CEO
des
Suominen
Konzerns.
ParaCrawl v7.1
We
will
miss
Timo
dearly,
but
also
want
to
wish
him
the
best
of
success
in
his
new
challenges,”
says
Nina
Kopola,
President
&
CEO
of
Suominen
Corporation.
Wir
werden
Timo
schmerzlich
vermissen
und
wünschen
ihm
viel
Erfolg
bei
seinen
neuen
Herausforderungen“,
erklärte
Nina
Kopola,
Vorstandsvorsitzende
und
CEO
des
Suominen
Konzerns.
ParaCrawl v7.1
Thanks
for
the
long
time
we
could
spend
together,
we
all
will
dearly
miss
you
Kitty.
Wir
danken
dir
für
die
wundervolle,
lange
gemeinsame
Zeit.
Wir
werden
dich
schmerzlich
vermissen
geliebte
Kitty.
ParaCrawl v7.1
Carlos
Hardenberg:London
clearly
has
a
lot
to
offer,
although
after
10
years
in
Istanbul,
I
will
miss
it
dearly.
Carlos
von
Hardenberg:
London
bietet
natürlich
eine
Menge,
doch
nach
zehn
Jahren
werde
ich
Istanbul
schmerzlich
vermissen.
ParaCrawl v7.1