Übersetzung für "Must be deleted" in Deutsch

For this reason the reference to last week-end's summit must be deleted.
Deswegen muß diese Bezugnahme auf den Gipfel vom letzten Wochenende gestrichen werden.
Europarl v8

Thus, the eight day condition must be deleted.
Aus diesem Grunde muß die Acht-Tage-Bestimmung gestrichen werden.
Europarl v8

This provision must be deleted or at least supplemented by the obligation to weigh up the various interests.
Diese Vorschrift muss gestrichen oder zumindest um die Pflicht einer Interessenabwägung ergänzt werden.
Europarl v8

The explanatory footnote ***** in the amendment 28 must be deleted.
Der Fußnotenvermerk ***** in Abänderung 28 muß gestrichen werden.
TildeMODEL v2018

The term "constituents" must therefore either be deleted or defined.
Der Begriff "Bestandteil" muß deshalb entweder gestrichen oder definiert werden.
TildeMODEL v2018

Unlisted data must be deleted or rendered anonymous at the end of the communication.
Die nicht aufgeführten Daten müssen nach Beendigung der Verbindung gelöscht oder anonymisiert werden.
TildeMODEL v2018

If not required, the statement must be deleted.
Soweit sie nicht verlangt wird, ist die Erklärung zu streichen.
DGT v2019

For this reason the reference to last week­end's summit must be deleted.
Deswegen muß diese Bezugnahme auf den Gipfel vom letzten Wochenende gestrichen werden.
EUbookshop v2

It should therefore be noted in the Minutes that it must be deleted.
Es sollte also im Protokoll vermerkt werden, daß dies zu streichen ist.
EUbookshop v2

Illegally ("without reason") processed personal data must be deleted.
Unrechtmäßig („grundlos“) verarbeitete personenbezogene Daten müssen gelöscht werden.
CCAligned v1

No portion of the article, however, must be deleted or altered without permission.
Kein Teil des Artikels, jedoch müssen gelöscht oder verändert werden ohne Erlaubnis.
ParaCrawl v7.1

In the event of demonstrably false allegations, the illegal content must be deleted.
Bei nachweislich falschen Behauptungen müssen die rechtswidrigen Inhalte gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

The records must be deleted in both installations.
Die Datensätze müssen in beiden Installationen gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

Your personal information must be deleted to comply with legal requirements.
Ihre personenbezogenen Daten gelöscht werden müssen, um gesetzlichen Anforderungen zu entsprechen.
CCAligned v1

Your data must be deleted to comply with a legal obligation.
Ihre Daten müssen gelöscht werden, um einer gesetzlichen Verpflichtung nachzukommen.
CCAligned v1

Furthermore, the data must be deleted, if this is desired by the user.
Außerdem sollen die Daten auf Wunsch des Nutzers gelöscht werden können.
ParaCrawl v7.1

If the stay has been shortened, excess days taken into account must be deleted.
Falls der Aufenthalt verkürzt wurde, müssen zuviel berücksichtigte Tage gelöscht werden.
EuroPat v2

The gnmidi.ini file in your documents folder must be deleted manually.
Die Textdatei gnmidi.ini im meine Dokumente Verzeichnis muss händisch gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

Additionally, the related “Opt-out“-cookies must not be deleted from your computer.
Auch dürfen die jeweiligen „Opt-out“-Cookies nicht von Ihrem Computer gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

If other filters should be used afterwards, the task must be deleted and newly created.
Zur Änderung der gewählten Filter muss die Aufgabe gelöscht und neu erstellt werden.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the control cell must be deleted, to finalize the formula sequence.
Sonst muss die Steuerzelle gelöscht werden, sodass damit die Formelsequenz abgeschlossen wird.
ParaCrawl v7.1

It must not be deleted as long as the user objects to the storing of their data.
Er darf nicht gelöscht werden, solange der Speicherung der Daten widersprochen wird.
ParaCrawl v7.1

Your data must be deleted on the grounds of a statutory obligation.
Ihre Daten müssen aufgrund einer gesetzlichen Verpflichtung gelöscht werden.
CCAligned v1