Übersetzung für "Netting set" in Deutsch
The
exposure
value
shall
be
calculated
separately
for
each
netting
set.
Der
Forderungswert
wird
für
jeden
Netting-Satz
gesondert
ermittelt.
DGT v2019
Initial
margin
models
shall
only
include
non-centrally
cleared
OTC
derivative
contracts
within
the
same
netting
set.
Modelle
für
Ersteinschusszahlungen
umfassen
nur
die
nicht
zentral
geclearten
OTC-Derivatekontrakte
ein
und
desselben
Netting-Satzes.
DGT v2019
If
the
netting
set
is
subject
to
a
margin
agreement,
credit
institutions
shall
use
one
of
the
following
EPE
measures:
Besteht
für
den
Netting-Satz
eine
Nachschussvereinbarung,
so
verwenden
die
Kreditinstitute
eine
der
folgenden
EPE-Maßeinheiten:
DGT v2019
In
case
of
contractual
cross-product
netting
agreements
referred
to
in
Article
289,
the
institution
shall
maintain
procedures
under
Article
290(2)(c)
to
verify
that
any
transaction
which
is
to
be
included
in
a
netting
set
is
covered
by
a
legal
opinion
referred
to
in
Article
290(2)(b).
Bei
den
in
Artikel
289
genannten
produktübergreifenden
vertraglichen
Nettingvereinbarungen
behält
das
Institut
die
in
Artikel
290
Absatz
2
Buchstabe
c
genannten
Verfahren
bei,
um
sich
davon
zu
überzeugen,
dass
für
alle
Geschäfte,
die
in
einen
Netting-Satz
aufgenommen
werden
sollen,
ein
in
Artikel
290
Absatz
2
Buchstabe
b
genanntes
Rechtsgutachten
vorliegt.
TildeMODEL v2018
If
the
internal
model
includes
the
effect
of
margining
on
changes
in
the
market
value
of
the
netting
set,
an
institution
shall
model
collateral,
other
than
cash
of
the
same
currency
as
the
exposure
itself,
jointly
with
the
exposure
in
its
exposure
value
calculations
for
OTC
derivatives
and
securities-financing
transactions.
Berücksichtigt
das
interne
Modell
die
Auswirkungen
von
Nachschüssen
auf
Veränderungen
beim
Marktwert
des
Netting-Satzes,
so
modelliert
das
Institut
bei
seinen
Forderungswertberechnungen
für
OTC-Derivate
und
Wertpapierfinanzierungsgeschäften
Sicherheiten
(außer
Barsicherheiten,
die
auf
die
gleiche
Währung
lauten
wie
die
Forderung
selbst)
zusammen
mit
der
Forderung.
TildeMODEL v2018
In
order
for
the
model
to
capture
the
effects
of
margining,
the
model
of
the
collateral
value
shall
meet
the
quantitative,
qualitative
and
data
requirements
for
the
IMM
model
in
accordance
with
this
Section
and
the
institution
may
include
in
its
forecasting
distributions
for
changes
in
the
market
value
of
the
netting
set
only
eligible
financial
collateral
as
defined
in
Article
193(2)
and
Article
232.
Damit
das
Modell
die
Auswirkungen
von
Einschüssen
erfassen
kann,
muss
das
Modell
des
Sicherheitswerts
die
in
diesem
Abschnitt
genannten
qualitativen,
quantitativen
und
datenbezogenen
Anforderungen
erfüllen
und
darf
das
Institut
in
seine
Prognoseverteilungen
für
Veränderungen
beim
Marktwert
des
Netting-Satzes
nur
anerkennungsfähige
Finanzsicherheiten
im
Sinne
von
Artikel
193
Absatz
2
und
Artikel
232
einbeziehen.
TildeMODEL v2018
The
resolution
authority
shall
instruct
the
CCP
to
provide
its
valuation
of
the
early
termination
amount
for
all
the
derivative
contracts
in
the
relevant
netting
set,
in
accordance
with
the
CCP
default
procedure.
Die
Abwicklungsbehörde
gibt
der
ZGP
die
Anweisung,
ihre
Bewertung
des
Betrags
der
vorzeitigen
Kündigung
für
alle
Derivatekontrakte
im
Rahmen
des
jeweiligen
Saldierungssatzes
im
Einklang
mit
dem
ZGP-Ausfallverfahren
bereitzustellen.
DGT v2019
Therefore,
where
the
netting
set
consists
of
such
option
positions,
the
option
seller
should
be
able
to
choose
not
to
collect
initial
or
variation
margins
for
these
types
of
OTC
derivatives
as
long
as
the
option
seller
is
not
exposed
to
any
credit
risk.
Daher
sollte
es
dem
Optionsverkäufer
in
Fällen,
in
denen
der
Netting-Satz
aus
solchen
Optionspositionen
besteht,
freistehen,
für
diese
Arten
von
OTC-Derivaten
keine
Ersteinschuss-
oder
Nachschusszahlungen
einzufordern,
solange
er
keinem
Kreditrisiko
ausgesetzt
ist.
DGT v2019
In
order
to
safeguard
against
the
case
where
collateral
cannot
be
liquidated
immediately
after
the
default
of
a
counterparty,
it
is
necessary,
when
calculating
initial
margin
to
take
into
account
the
time
period
from
the
most
recent
exchange
of
collateral
covering
a
netting
set
of
contracts
with
a
defaulting
counterparty
until
the
contracts
are
closed
out
and
the
resulting
market
risk
is
re-hedged.
Als
Absicherung
für
den
Fall,
dass
eine
Sicherheit
nach
dem
Ausfall
einer
Gegenpartei
nicht
sofort
verwertet
werden
kann,
muss
der
Zeitraum
zwischen
dem
letzten
Austausch
von
Sicherheiten
für
einen
Netting-Satz
aus
Kontrakten
mit
einer
ausfallenden
Gegenpartei
und
der
Abrechnung
der
Kontrakte
und
erneuten
Absicherung
des
resultierenden
Marktrisikos
bei
der
Berechnung
des
Ersteinschusses
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Where
counterparties
use
both
the
standardised
approach
set
out
in
Annex
IV
and
the
initial
margin
models
referred
to
in
Section
4
in
relation
to
the
same
netting
set,
they
shall
use
them
consistently
for
each
non-centrally
cleared
OTC
derivative
contract.
Wenn
beide
Gegenparteien
für
denselben
Netting-Satz
sowohl
den
Standardansatz
nach
Anhang IV
als
auch
die
in
Abschnitt 4
genannten
Modelle
für
Ersteinschusszahlungen
verwenden,
so
verwenden
sie
diese
stets
unverändert
für
jeden
der
nicht
zentral
geclearten
OTC-Derivatekontrakte.
DGT v2019
For
the
purposes
of
the
first
subparagraph,
back
testing
shall
include
a
comparison
between
the
values
produced
by
the
model
and
the
realised
market
values
of
the
non-centrally
cleared
OTC
derivative
contracts
in
the
netting
set.
Der
Rückvergleich
gemäß
Unterabsatz 1
umfasst
einen
Vergleich
der
beobachteten
Marktwerte
der
nicht
zentral
geclearten
OTC-Derivatekontrakte
des
Netting-Satzes
mit
den
vom
Modell
gelieferten
Werten.
DGT v2019
The
assumed
variations
in
the
value
of
the
non-centrally
cleared
OTC
derivative
contracts
within
the
netting
set
for
the
calculation
of
initial
margins
using
an
initial
margin
model
shall
be
based
on
a
one-tailed
99
percent
confidence
interval
over
a
MPOR
of
at
least
10
days.
Bei
der
Berechnung
der
Ersteinschusszahlungen
anhand
eines
Modells
für
Ersteinschusszahlungen
stützen
sich
die
angenommenen
Änderungen
des
Werts
der
nicht
zentral
geclearten
OTC-Derivatekontrakte
des
Netting-Satzes
auf
ein
einseitiges
Konfidenzintervall
von
99
%
über
eine
Nachschuss-Risikoperiode
von
mindestens
10 Tagen.
DGT v2019
Initial
margin
models
may
provide
for
diversification,
hedging
and
risk
offsets
arising
from
the
risks
of
the
contracts
within
the
same
netting
set,
provided
that
the
diversification,
hedging
or
risk
offset
is
only
carried
out
within
the
same
underlying
asset
class
as
referred
to
in
paragraph
2.
In
den
Modellen
für
Ersteinschusszahlungen
können
Diversifizierungen,
Absicherungen
oder
Risikoausgleiche
für
die
Kontrakte
eines
Netting-Satzes
vorgesehen
werden,
sofern
diese
Diversifizierungen,
Absicherungen
oder
Risikoausgleiche
nur
in
Bezug
auf
dieselbe
zugrunde
liegende
Anlageklasse
gemäß
Absatz 2
vorgenommen
werden.
DGT v2019