Übersetzung für "No matter how much" in Deutsch
My
weight
stays
the
same
no
matter
how
much
I
eat.
Mein
Gewicht
bleibt
gleich,
egal,
wie
viel
ich
esse.
Tatoeba v2021-03-10
No
matter
how
much
she
eats,
she
never
gains
weight.
Ganz
egal
wie
viel
sie
isst,
sie
nimmt
nie
zu.
Tatoeba v2021-03-10
No
matter
how
much
I
think
about
it,
I
can't
understand
it.
Soviel
ich
auch
darüber
nachdenke
—
ich
verstehe
es
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
No
matter
how
much
I
think
about
it,
I
don't
understand
it.
Soviel
ich
auch
darüber
nachdenke
—
ich
verstehe
es
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
No
matter
how
much
he
wants
to
make
his
wife
happy.
Ganz
gleich,
wie
sehr
er
auch
seine
Frau
glücklich
machen
möchte.
OpenSubtitles v2018
Hang
on,
Scotty.
Be
pleasant
no
matter
how
much
it
hurts.
Seien
Sie
nett,
egal
wie
weh
es
tut.
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
much
we
lose,
we
must
still
go
on
living.
Gleichgültig,
wie
viel
wir
verlieren,
wir
müssen
weiterleben.
OpenSubtitles v2018
We
can't
stay
here,
Speedy,
no
matter
how
much
we
want
to.
Wir
können
nicht
hier
bleiben
Speedy,
egal
wie
sehr
wir
es
wollen.
OpenSubtitles v2018
And
remember:
No
matter
how
much
they
beg...
Und
denkt
daran,
egal,
wie
viel
sie
betteln...
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
much
I
want
Earth,
Egal,
wie
sehr
ich
die
Erde
will...
OpenSubtitles v2018
The
Germans
do
not
win,
no
matter
how
much
you
produce!
Die
Deutschen
werden
nicht
gewinnen,
ganz
egal,
wie
viel
du
produzierst!
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
much
you
pretend
to
be
someone
else...
Egal,
wer
du
zu
sein
vorgibst,
OpenSubtitles v2018
But
I
never
told
him...
no
matter
how
much
he
tormented
me.
Aber
ich
sagte
es
ihm
nie
egal,
wie
sehr
er
mich
quälte.
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
much
I
wanted
different,
I
had
to
respect
the
chemicals.
Egal,
was
ich
wollte,
ich
musste
die
Chemie
respektieren.
OpenSubtitles v2018
Yungyung
is
not
gonna
quit,
no
matter
how
much
pain
is
in
his
fingers.
Yungyung
gibt
nicht
auf,
egal,
wie
sehr
seine
Finger
schmerzen.
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
much
it
looked
like
you.
Egal
wie
sehr
sie
dir
ähnelt.
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
much
she
barked
at
them,
they
always
understood
something
about
her.
Egal,
wie
sehr
sie
sie
manchmal
anschrie,
sie
verstanden
sie.
OpenSubtitles v2018
Now,
no
matter
how
much
I
binge,
Jetzt
ist
es
ganz
egal,
wie
viel
ich
futtere.
OpenSubtitles v2018
But
no
matter
how
much
this
thing
has
been
through,
it's
survived.
Aber
so
viel
sie
auch
mitgemacht
hat,
sie
hat
es
stets
überstanden.
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
Helena,
no
matter
how
much
humanity
you
see
in
her.
Ich
mag
Helena
nicht,
egal,
wie
menschlich
du
sie
findest.
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
much
reading
and
gardening
I
do,
my
mind
drifts.
Egal,
wie
viel
ich
lese
oder
gärtnere,
ich
schweife
ab.
OpenSubtitles v2018