Übersetzung für "No trespassing" in Deutsch
But
tomorrow
morning...
look
out,
no
trespassing
around
here,
you
know?
Aber
morgen
früh
musst
du
aufpassen,
betreten
verboten,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
I'll
hang
up
a
sign,
"No
trespassing,"
Ich
häng
ein
Schild
auf
-
"Kein
Zutritt"
OpenSubtitles v2018
Didn't
you
guys
see
the
"No
Trespassing"
sign?
Habt
ihr
das
"Betreten
verboten"
-Schild
nicht
gesehen?
OpenSubtitles v2018
I
haven't
seen
any
"no
trespassing"
signs.
Ich
sah
nirgends
"Betreten
verboten"
-Schilder.
OpenSubtitles v2018
There
are
also
no
signs
forbidding
trespassing.
Auch
hier
sind
keine
Schilder,
die
einem
die
Durchfahrt
verbieten.
ParaCrawl v7.1
When
people
sense
a
"no
trespassing"
sign,
they
stay
away.
Wenn
Leute
ein
"Nicht
betreten!"-Schild
sehen,
bleiben
sie
weg.
ParaCrawl v7.1
There's
nothing
on
the
property
except
a
lone
cabin
and
"Danger,
No
Trespassing"
signs.
Auf
dem
Gelände
steht
nichts
außer
einer
Blockhütte
und
"Betreten
verboten"
-Schildern.
OpenSubtitles v2018
In
the
class-based
society
of
England,
on
the
other
hand,
the
principle
of
"no
trespassing"
has
a
long
and
contentious
tradition.
In
der
englischen
Klassengesellschaft
hingegen
hat
das
Gebot
des
no
trespassing
eine
lange,
konfliktreiche
Tradition.
ParaCrawl v7.1
Are
you
looking
for
similar
Adult
DVDs
as
Country
People
-
No
Trespassing?
Suchen
Sie
ähnliche
Filme
wie
den
Porno
Country
People
-
No
Trespassing
auf
DVD?
ParaCrawl v7.1
No
Trespassing
signs
will
be
installed
around
the
top
bank
of
the
reservoir
and
no
one
will
be
allowed
to
enter
the
reservoir
area
during
construction.
Keine
Trespassing
Zeichen
wird
um
den
oberen
Ufer
des
Stausees
installiert
werden
und
niemand
wird
erlaubt,
das
Reservoir
Bereich
während
der
Bauphase
einzugeben.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
a
lot
of
the
roads
on
my
map
cross
either
private
property
which
is
marked
with
“No
Trespassing”–signs
or
the
roads
are
almost
completely
overgrown
and
I
have
no
chance
to
drive
on
with
this
vehicle.
Doch
ich
muss
mehr
als
einmal
feststellen,
daß
die
Straßen,
die
in
meiner
Karte
eingezeichnet
sind,
entweder
über
Privatgelände
führen
würde,
die
mit
dem
Schild
„No
Trespassing”
gekennzeichnet
sind,
oder
schon
so
verwachsen
sind,
daß
ich
mit
diesem
Fahrzeug
es
gar
nicht
probieren
brauche
hier
durchzukommen.
ParaCrawl v7.1
Hearing
of
this
system,
I
don’t
think
any
American
can
look
out
upon
the
vast
expanses
of
this
country
with
their
gates,
fences,
and
no-trespassing
signs
without
a
feeling
of
confinement
or
loss.
Wenn
ich
davon
höre,
denke
ich,
dass
kein
Amerikaner
die
weiten
Flächen
dieses
Landes
mit
all
den
Toren,
Zäunen
und
“Betreten
Verboten”
Schildern
sehen
kann,
ohne
ein
Gefühl
der
Einschränkung
oder
des
Verlust
zu
empfinden.
ParaCrawl v7.1
In
the
fair,
a
more
advanced
new
version
on
this
model
with
audio
chip
which
can
send
out
voice
recommendation"
No
Trespassing"
will
also
be
available.
In
der
Messe
ist
eine
modernere
neue
Version
auf
diesem
Modell
mit
Audiochip,
der
aussenden
kann,
Sprachempfehlung“
kein
Übertreten“
auch
verfügbar.
CCAligned v1