Übersetzung für "Not half bad" in Deutsch
They're
not
half
as
bad
as
they
look!
Sie
sind
nicht
halb
so
böse,
wie
sie
aussehen!
OpenSubtitles v2018
Not
half
as
bad
as
you
figure
it'll
be
before
it
happens.
Halb
so
schlimm,
wie
es
einem
vorkommt,
bevor
es
passiert.
OpenSubtitles v2018
I
might
actually
not
be
a
half-bad
father.
Ich
bin
vielleicht
gar
kein
schlechter
Vater.
OpenSubtitles v2018
Guys,
that's
not
half
bad.
Leute,
das
ist
nicht
zu
gemein.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
can
stand
it,
it's
not
half
bad.
Ich
hoffe,
Sie
können
das
ab,
es
ist
nicht
ohne.
OpenSubtitles v2018
Not
half
so
bad
as
certain
rumors
floating
around
about
you.
Halb
so
wild
wie
die
Gerüchte,
die
über
dich
kursieren.
OpenSubtitles v2018
You
know,
for
an
archaeologist...
you're
not
half
bad
at
being
a
detective.
Also,
für
einen
Archäologen
sind
Sie
gar
kein
so
schlechter
Detektiv.
OpenSubtitles v2018
That's
not
a
half-bad
idea,
Gordon.
Das
ist
gar
keine
so
schlechte
Idee,
Gordon.
OpenSubtitles v2018
I'm
telling
you,
she's
not
half
bad.
Ich
sage
euch,
sie
ist
wirklich
nicht
schlecht.
OpenSubtitles v2018
Hey,
that's
not
a
half-bad
idea.
Hey,
das
ist
gar
keine
so
schlechte
Idee.
OpenSubtitles v2018
You
know,
Sam,
you're
not
half
bad.
Sam,
du
bist
gar
nicht
so
übel.
OpenSubtitles v2018
The
download
of
142
MB
is
of
course
not
half
bad.
Der
Download
von
142
MB
ist
natürlich
nicht
von
Pappe.
ParaCrawl v7.1
It's
not
half
as
bad
as
what's
on
TV.
Es
ist
nicht
halb
so
schlimm,
wie
das,
was
im
TV
läuft.
OpenSubtitles v2018
He's
a
water
dog,
Jake,
and
as
it
turns
out,
not
a
half-bad
teacher.
Er
ist
eine
Wasserratte,
Jake,
und
wie
sich
herausstellte,
gar
kein
schlechter
Lehrer.
OpenSubtitles v2018
The
shouth
isn't
good
as
the
north.
But
it'sh
not
half
bad.
Der
Schüden
ist
nicht
so
schön
wie
der
Norden,
aber
auch
nicht
übel!
OpenSubtitles v2018
In
such
a
situation,
in
which
all
feel
deeply
misunderstood
that
is
not
half
bad.
In
einer
Situation,
in
der
sich
alle
zutiefst
missverstanden
fühlen,
ist
das
nicht
wenig.
CCAligned v1
Not
only
the
escape
start
for
newcomer,
but
also
the
daily
work
in
my
business
is
not
half
bad.
Nicht
nur
der
Entfesselungsanfang,
auch
die
tägliche
Arbeit
ist
in
meinem
Business
nicht
ohne.
ParaCrawl v7.1
So
got
your
own
TV,
they
serve
a
chocolate
pudding
that's
not
half
bad,
and
I'm
gonna
see
if
I
can
scare
up
some
comic
books,
okay?
Also
du
hast
deinen
eigenen
TV,
sie
servieren
Schokoladenpudding,
das
ist
nicht
so
übel,
und
ich
werde
versuchen,
ob
ich
ein
paar
Comicbücher
auftreiben
kann,
okay?
OpenSubtitles v2018
I
bet
that
whatever
it
is
thatyou
do...
is
not
half
as
bad
as
what
some
ofthose
people
down
there
do.
Ich
wette,
egal,
was
Sie
tun,
es
ist
nicht
halb
so
schlimm
wie
das,
was
einige
dort
unten
tun.
OpenSubtitles v2018