Translation of "Not half bad" in German

They're not half as bad as they look!
Sie sind nicht halb so böse, wie sie aussehen!
OpenSubtitles v2018

Not half as bad as you figure it'll be before it happens.
Halb so schlimm, wie es einem vorkommt, bevor es passiert.
OpenSubtitles v2018

I might actually not be a half-bad father.
Ich bin vielleicht gar kein schlechter Vater.
OpenSubtitles v2018

Guys, that's not half bad.
Leute, das ist nicht zu gemein.
OpenSubtitles v2018

I hope you can stand it, it's not half bad.
Ich hoffe, Sie können das ab, es ist nicht ohne.
OpenSubtitles v2018

Not half so bad as certain rumors floating around about you.
Halb so wild wie die Gerüchte, die über dich kursieren.
OpenSubtitles v2018

You know, for an archaeologist... you're not half bad at being a detective.
Also, für einen Archäologen sind Sie gar kein so schlechter Detektiv.
OpenSubtitles v2018

That's not a half-bad idea, Gordon.
Das ist gar keine so schlechte Idee, Gordon.
OpenSubtitles v2018

I'm telling you, she's not half bad.
Ich sage euch, sie ist wirklich nicht schlecht.
OpenSubtitles v2018

Hey, that's not a half-bad idea.
Hey, das ist gar keine so schlechte Idee.
OpenSubtitles v2018

You know, Sam, you're not half bad.
Sam, du bist gar nicht so übel.
OpenSubtitles v2018

The download of 142 MB is of course not half bad.
Der Download von 142 MB ist natürlich nicht von Pappe.
ParaCrawl v7.1

It's not half as bad as what's on TV.
Es ist nicht halb so schlimm, wie das, was im TV läuft.
OpenSubtitles v2018

He's a water dog, Jake, and as it turns out, not a half-bad teacher.
Er ist eine Wasserratte, Jake, und wie sich herausstellte, gar kein schlechter Lehrer.
OpenSubtitles v2018

The shouth isn't good as the north. But it'sh not half bad.
Der Schüden ist nicht so schön wie der Norden, aber auch nicht übel!
OpenSubtitles v2018

In such a situation, in which all feel deeply misunderstood that is not half bad.
In einer Situation, in der sich alle zutiefst missverstanden fühlen, ist das nicht wenig.
CCAligned v1

Not only the escape start for newcomer, but also the daily work in my business is not half bad.
Nicht nur der Entfesselungsanfang, auch die tägliche Arbeit ist in meinem Business nicht ohne.
ParaCrawl v7.1

So got your own TV, they serve a chocolate pudding that's not half bad, and I'm gonna see if I can scare up some comic books, okay?
Also du hast deinen eigenen TV, sie servieren Schokoladenpudding, das ist nicht so übel, und ich werde versuchen, ob ich ein paar Comicbücher auftreiben kann, okay?
OpenSubtitles v2018

I bet that whatever it is thatyou do... is not half as bad as what some ofthose people down there do.
Ich wette, egal, was Sie tun, es ist nicht halb so schlimm wie das, was einige dort unten tun.
OpenSubtitles v2018