Übersetzung für "Operational nature" in Deutsch
The
Commission
shall
conclude
the
necessary
contracts
to
ensure
the
operational
nature
of
these
components.
Die
Kommission
vergibt
die
erforderlichen
Aufträge
zur
Gewährleistung
der
Betriebsfähigkeit
der
Elemente.
JRC-Acquis v3.0
Those
changes
may
be
of
a
technical,
operational
or
organisational
nature.
Diese
Änderungen
können
technischer,
betrieblicher
oder
organisatorischer
Art
sein.
DGT v2019
Such
changes
may
be
of
a
technical,
operational
or
organisational
nature.
Solche
Änderungen
können
technischer,
betrieblicher
oder
organisatorischer
Art
sein.
DGT v2019
However,
Europol'
s
basic
operational
model
and
nature
were
not
altered
at
Tampere.
In
Tampere
sind
jedoch
weder
Grundmodell
noch
Charakter
der
Tätigkeit
von
EUROPOL
verändert
worden.
Europarl v8
The
Commission
can
accept
a
wording
more
focussed
on
the
operational
nature
of
this
Unit.
Die
Kommission
kann
eine
Formulierung
akzeptieren,
die
mehr
auf
die
betriebliche
Natur
dieser
Stelle
abhebt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall,
on
behalf
of
the
Community,
conclude
the
necessary
contracts
to
ensure
the
operational
nature
of
those
components.
Die
Kommission
vergibt
im
Namen
der
Gemeinschaft
die
erforderlichen
Aufträge
zur
Gewährleistung
der
Betriebsfähigkeit
dieser
Elemente.
DGT v2019
The
Commission
shall,
on
behalf
of
the
Community,
conclude
the
necessary
contracts
to
ensure
the
operational
nature
of
these
components.
Die
Kommission
vergibt
im
Namen
der
Gemeinschaft
die
erforderlichen
Aufträge
zur
Gewährleistung
der
Betriebsfähigkeit
dieser
Elemente.
DGT v2019
The
Commission
shall
conclude
the
necessary
contracts
to
assure
the
operational
nature
of
these
components
in
the
name
of
the
Community.
Die
Kommission
vergibt
im
Namen
der
Gemeinschaft
die
Aufträge
zur
Gewährleistung
der
Betriebsfähigkeit
der
Elemente.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
on
behalf
of
the
Community
conclude
the
necessary
contracts
to
assure
the
operational
nature
of
these
components.
Die
Kommission
vergibt
im
Namen
der
Gemeinschaft
die
Aufträge
zur
Gewährleistung
der
Betriebsfähigkeit
der
Elemente.
TildeMODEL v2018
It
can
be
of
an
operational
nature
in
order
to
support
the
monitoring
of
an
operational
programme.
Sie
kann
operativer
Art
sein,
um
die
Begleitung
die
Begleitung
eines
operationellen
Programmes
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
It
must
be
stressed
that
Europol
does
not
have
powers
of
investigation
and
does
not
carry
out
work
of
an
operational
nature.
Hier
muß
betont
werden,
daß
Europol
weder
Untersuchungsbefugnisse
hat
noch
operativ
tätig
wird.
Europarl v8
The
Commission
may
use
any
information
of
a
general
or
operational
nature
communicated
by
Member
States
under
this
Regulation
to
perform
risk
analyses,
using
information
technology
support,
and
may,
on
the
basis
of
the
information
obtained,
produce
reports
and
develop
early-warning
systems
serving
to
identify
risks
more
effectively.’;
Die
Kommission
kann
alle
allgemeinen
und
operativen
Informationen,
die
die
Mitgliedstaaten
ihr
aufgrund
dieser
Verordnung
mitteilen,
verwenden,
um
DV-gestützte
Risikoanalysen
durchzuführen
sowie
Berichte
und
Warnsysteme
zu
erarbeiten,
mit
deren
Hilfe
sich
festgestellte
Risiken
besser
bewältigen
lassen.“
DGT v2019
The
new
European
liquidity
standards
that
we
are
working
towards
redefining
should
give
greater
recognition
to
their
special
economic,
legal
and
operational
nature.
Die
neuen
europäischen
Liquiditätsstandards,
an
deren
Neudefinierung
wir
arbeiten,
sollen
ihrem
speziellen
wirtschaftlichen,
rechtlichen
und
operationellen
Charakter
größere
Bedeutung
verleihen.
Europarl v8
Firstly,
because
it
emphasizes
the
operational
nature
of
these
guidelines,
the
first
of
their
kind
following
the
decision
to
enter
Economic
and
Monetary
Union.
Erstens
wird
damit
der
Nachdruck
auf
den
operationellen
Charakter
dieser
Grundzüge
gelegt,
die
nach
der
Entscheidung
über
den
Beginn
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
in
ihrer
Art
erstmalig
sind.
Europarl v8
The
operational
nature
of
the
coordination
of
economic
policies
depends
both
on
the
framework
of
that
cooperative
spirit
and
the
manner
in
which
it
is
deployed.
Der
operationelle
Charakter
der
wirtschaftspolitischen
Koordinierung
wird
sowohl
von
den
Rahmenbedingungen
einer
solchen
Koordinierung
abhängen,
als
auch
davon,
wie
sie
durchgeführt
wird.
Europarl v8
This
is
the
philosophy
of
the
broad
guidelines,
which
is
designed
to
confer
on
them
an
operational
nature.
Soweit
zum
Konzept
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik,
durch
das
ihnen
ein
operationeller
Charakter
verliehen
werden
soll.
Europarl v8
It
also
approved
19
amendments,
which
all
seek
either
to
strengthen
the
operational
nature
of
the
network
or,
Mrs
Buitenweg,
to
increase
the
protection
of
citizens
when
exchanging
personal
information.
Darüber
hinaus
wurden
19
Änderungsanträge
angenommen,
die
alle
zum
Ziel
haben,
den
operationellen
Charakter
des
Netzwerks
zu
verstärken
oder,
Frau
Buitenweg,
im
Zusammenhang
mit
dem
Austausch
personenbezogener
Daten
einen
höheren
Schutz
der
Bürger
zu
gewährleisten.
Europarl v8