Translation of "Operational nature" in German

The Commission shall conclude the necessary contracts to ensure the operational nature of these components.
Die Kommission vergibt die erforderlichen Aufträge zur Gewährleistung der Betriebsfähigkeit der Elemente.
JRC-Acquis v3.0

Those changes may be of a technical, operational or organisational nature.
Diese Änderungen können technischer, betrieblicher oder organisatorischer Art sein.
DGT v2019

Such changes may be of a technical, operational or organisational nature.
Solche Änderungen können technischer, betrieblicher oder organisatorischer Art sein.
DGT v2019

However, Europol' s basic operational model and nature were not altered at Tampere.
In Tampere sind jedoch weder Grundmodell noch Charakter der Tätigkeit von EUROPOL verändert worden.
Europarl v8

The Commission can accept a wording more focussed on the operational nature of this Unit.
Die Kommission kann eine Formulierung akzeptieren, die mehr auf die betriebliche Natur dieser Stelle abhebt.
TildeMODEL v2018

The Commission shall, on behalf of the Community, conclude the necessary contracts to ensure the operational nature of those components.
Die Kommission vergibt im Namen der Gemeinschaft die erforderlichen Aufträge zur Gewährleistung der Betriebsfähigkeit dieser Elemente.
DGT v2019

The Commission shall, on behalf of the Community, conclude the necessary contracts to ensure the operational nature of these components.
Die Kommission vergibt im Namen der Gemeinschaft die erforderlichen Aufträge zur Gewährleistung der Betriebsfähigkeit dieser Elemente.
DGT v2019

The Commission shall conclude the necessary contracts to assure the operational nature of these components in the name of the Community.
Die Kommission vergibt im Namen der Gemeinschaft die Aufträge zur Gewährleistung der Betriebsfähigkeit der Elemente.
TildeMODEL v2018

The Commission shall on behalf of the Community conclude the necessary contracts to assure the operational nature of these components.
Die Kommission vergibt im Namen der Gemeinschaft die Aufträge zur Gewährleistung der Betriebsfähigkeit der Elemente.
TildeMODEL v2018

It can be of an operational nature in order to support the monitoring of an operational programme.
Sie kann operativer Art sein, um die Begleitung die Begleitung eines operationellen Programmes zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

It must be stressed that Europol does not have powers of investigation and does not carry out work of an operational nature.
Hier muß betont werden, daß Europol weder Untersuchungsbefugnisse hat noch operativ tätig wird.
Europarl v8

The Commission may use any information of a general or operational nature communicated by Member States under this Regulation to perform risk analyses, using information technology support, and may, on the basis of the information obtained, produce reports and develop early-warning systems serving to identify risks more effectively.’;
Die Kommission kann alle allgemeinen und operativen Informationen, die die Mitgliedstaaten ihr aufgrund dieser Verordnung mitteilen, verwenden, um DV-gestützte Risikoanalysen durchzuführen sowie Berichte und Warnsysteme zu erarbeiten, mit deren Hilfe sich festgestellte Risiken besser bewältigen lassen.“
DGT v2019

The new European liquidity standards that we are working towards redefining should give greater recognition to their special economic, legal and operational nature.
Die neuen europäischen Liquiditätsstandards, an deren Neudefinierung wir arbeiten, sollen ihrem speziellen wirtschaftlichen, rechtlichen und operationellen Charakter größere Bedeutung verleihen.
Europarl v8

Firstly, because it emphasizes the operational nature of these guidelines, the first of their kind following the decision to enter Economic and Monetary Union.
Erstens wird damit der Nachdruck auf den operationellen Charakter dieser Grundzüge gelegt, die nach der Entscheidung über den Beginn der Wirtschafts- und Währungsunion in ihrer Art erstmalig sind.
Europarl v8

The operational nature of the coordination of economic policies depends both on the framework of that cooperative spirit and the manner in which it is deployed.
Der operationelle Charakter der wirtschaftspolitischen Koordinierung wird sowohl von den Rahmenbedingungen einer solchen Koordinierung abhängen, als auch davon, wie sie durchgeführt wird.
Europarl v8

This is the philosophy of the broad guidelines, which is designed to confer on them an operational nature.
Soweit zum Konzept der Grundzüge der Wirtschaftspolitik, durch das ihnen ein operationeller Charakter verliehen werden soll.
Europarl v8

It also approved 19 amendments, which all seek either to strengthen the operational nature of the network or, Mrs Buitenweg, to increase the protection of citizens when exchanging personal information.
Darüber hinaus wurden 19 Änderungsanträge angenommen, die alle zum Ziel haben, den operationellen Charakter des Netzwerks zu verstärken oder, Frau Buitenweg, im Zusammenhang mit dem Austausch personenbezogener Daten einen höheren Schutz der Bürger zu gewährleisten.
Europarl v8