Übersetzung für "Overburden" in Deutsch
That,
too,
would
overburden
the
net
contributors
within
the
European
Union.
Auch
dies
würde
gerade
die
Nettozahler
innerhalb
der
Europäischen
Union
überfordern.
Europarl v8
You
cannot
use
the
term
'light
touch'
all
the
time
and
then
overburden
business.
Sie
können
nicht
unentwegt
von
Liberalismus
sprechen
und
dann
die
Unternehmen
überlasten.
Europarl v8
We
want
to
encourage,
but
not
overburden,
the
children
as
much
as
possible.
Wir
möchten
die
Kinder
so
gut
es
geht
fördern,
aber
nicht
überfordern.
CCAligned v1
The
difficulty
level
should
challenge
but
not
overburden
them.
Der
Schwierigkeitsgrad
darf
sie
nicht
überfordern.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
challenge
but
not
overburden
our
employees.
Wir
wollen
unsere
Mitarbeiter
fordern
aber
nicht
überlasten.
ParaCrawl v7.1
The
entire
Triple
R
deposit
is
covered
by
approximately
50m
of
overburden.
Die
gesamte
Triple
R–Lagerstätte
wird
von
ca.
50
m
Deckschutt
bedeckt.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
it
must
not
overburden
those
concerned.
Einerseits
darf
sie
die
Betroffenen
nicht
überlasten.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
encourage
the
children
as
much
as
possible,
but
not
overburden
them.
Wir
möchten
die
Kinder
so
gut
es
geht
fördern,
aber
nicht
überfordern.
CCAligned v1
Technical
progress
should
not
overburden
us
but
rather
simplify
our
lives.
Technischer
Fortschritt
soll
uns
nicht
überfordern,
sondern
das
Leben
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
The
entire
Triple
R
deposit
is
covered
by
approximately
50
m
of
overburden.
Die
gesamte
Triple
R–Lagerstätte
wird
von
ca.
50
Metern
Deckschutt
bedeckt.
ParaCrawl v7.1