Übersetzung für "Partial exemption" in Deutsch
Belgium
is
planning
a
partial
tax
exemption
on
reinvested
profits.
Belgien
plant
eine
partielle
Steuerbefreiung
für
reinvestierte
Gewinne.
TildeMODEL v2018
Partial
exemption
of
the
practices
is
possible.
Eine
teilweise
Befreiung
der
Praktiken
ist
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
Republic
of
Slovenia
may
apply,
under
fiscal
control,
total
or
partial
exemption
from
or
reduction
in
the
level
of
taxation
to
natural
gas.
Die
Republik
Slowenien
darf
unter
Steueraufsicht
für
Erdgas
uneingeschränkte
oder
eingeschränkte
Steuerbefreiungen
oder
Steuerermäßigungen
gewähren.
DGT v2019
The
Republic
of
Slovenia
may
apply,
under
fiscal
control,
total
or
partial
exemption
or
reduction
in
the
level
of
taxation
to
natural
gas.
Die
Republik
Slowenien
darf
unter
Steueraufsicht
für
Erdgas
uneingeschränkte
oder
eingeschränkte
Steuerbefreiungen
oder
Steuerermäßigungen
gewähren.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
could
introduce
a
system
of
partial
exemption.
Die
Mitgliedstaaten
könnten
zu
diesem
Zweck
ein
System
der
teilweisen
Befreiung
von
den
Sozialabgaben
einführen.
TildeMODEL v2018
If
yes,
are
there
any
conditions
that
should
be
fulfilled
in
order
to
benefit
from
a
partial
exemption?
Wenn
ja,
sollten
für
eine
Befreiung
für
Teilbereiche
irgendwelche
Bedingungen
erfüllt
werden
müssen?
TildeMODEL v2018
The
French
authorities
took
the
view
that
the
restructuring
of
EDF's
accounts
in
1997
could
be
interpreted
as
a
capital
injection
of
an
amount
equivalent
to
the
partial
tax
exemption.
Die
französischen
Behörden
sind
der
Ansicht,
dass
die
1997
vorgenommene
Umstrukturierung
der
Buchhaltung
als
eine
zusätzliche
Kapitalerhöhung
um
einen
Betrag,
der
der
teilweisen
Steuerbefreiung
entspricht,
interpretiert
werden
kann.
DGT v2019
It
was
established
that
four
of
the
investigated
exporters
received
the
benefit
of
a
partial
income
tax
exemption
on
profits
derived
from
export
sales
during
the
review
investigation
period.
Die
Untersuchung
ergab,
dass
vier
der
untersuchten
Ausführer
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
in
den
Genuss
einer
partiellen
Befreiung
von
der
Körperschaftsteuer
auf
Gewinne
aus
den
Ausfuhrverkäufen
kamen.
DGT v2019
The
detailed
conditions
for
the
application
of
the
total
or
partial
exemption
shall
be
determined
in
accordance
with
Article
11(2).
Die
Durchführungsbestimmungen
für
die
Anwendung
der
vollständigen
oder
teilweisen
Befreiung
werden
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
festgelegt.
DGT v2019
It
was
established
that
the
applicant
received
the
benefit
of
a
partial
income
tax
exemption
on
profits
from
export
sales
during
the
review
investigation
period.
Die
Untersuchung
ergab,
dass
der
Antragsteller
in
den
Genuss
einer
teilweisen
Befreiung
von
der
Einkommen-/Körperschaftsteuer
auf
Gewinne
aus
den
Ausfuhrverkäufen
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
kam.
DGT v2019
Paragraphs
16
and
18
of
this
report
contain
a
further
increase
in
the
funds
already
available
to
Central
America
or
a
partial
exemption
from
the
foreign
debts
of
Central
America.
Die
Punkte
16
und
18
dieses
Berichtes
beinhalten
eine
weitere
Aufstockung
der
bereits
für
Zentralamerika
bereitgestellten
Mittel
bzw.
einen
teilweisen
Erlaß
der
Auslandsschulden
der
Länder
Zentralamerikas.
Europarl v8
With
regard
to
the
Commission's
consistency,
we
raise
questions
when
we
find
out
that
it
is
criticizing
a
Member
State
-
in
this
instance,
France
-
which,
in
order
to
encourage
the
use
of
bio-fuels,
and
thus
fuels
which
represent
an
improvement
in
environmental
terms,
is
implementing
the
incentive
of
a
partial
tax
exemption.
Auch
die
Kohärenz
von
seiten
der
Kommission
löst
bei
uns
noch
Fragen
aus,
wenn
wir
hören,
daß
sie
einen
Mitgliedstaat
angreift
(in
diesem
Fall
Frankreich),
der
eine
teilweise
Steuererleichterung
als
Anreiz
gewährt,
um
die
Verwendung
von
Biokraftstoffen,
d.h.
von
umweltverträglichen
Kraftstoffen
zu
fördern.
Europarl v8
The
total
or
partial
exemption
or
reduction
may
apply
until
May
2014
or
until
the
national
share
of
natural
gas
in
final
energy
consumption
reaches
25
%,
whichever
is
the
sooner.
Die
uneingeschränkten
oder
eingeschränkten
Steuerbefreiungen
oder
Steuerermäßigungen
dürfen
bis
Mai
2014
oder
so
lange
gewährt
werden,
bis
der
Erdgasanteil
am
nationalen
Endenergieverbrauch
25
%
beträgt,
wenn
dieser
Wert
eher
erreicht
wird.
DGT v2019