Übersetzung für "Point out to" in Deutsch
I
would
point
this
out
to
Mrs
Breyer.
Ich
sage
das
zu
Frau
Breyer.
Europarl v8
I
just
wanted
to
point
out
to
you
that
the
Council
presidency
is
here
today.
Die
Ratspräsidentschaft
ist
anwesend,
das
wollte
ich
Ihnen
nur
sagen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
point
out
to
Jim
Allister
that
this
is
a
cross-border
issue.
Ich
möchte
Jim
Allister
sagen,
dass
dies
durchaus
eine
grenzübergreifende
Angelegenheit
ist.
Europarl v8
I
would
ask
you,
in
a
gentle
way,
to
point
this
out
to
the
President
of
Parliament.
Ich
bitte
Sie
höflich
darum,
den
Parlamentspräsidenten
darauf
hinzuweisen.
Europarl v8
I
would
point
out
to
the
President
that
this
is
completely
unacceptable.
Ich
möchte
den
Präsidenten
darauf
hinweisen,
dass
das
völlig
inakzeptabel
ist!
Europarl v8
I
wish
to
point
out
to
the
Commissioner
that
there
are
remarkable
false
rumours
circulating
about
that.
Ich
möchte
die
Kommissarin
darauf
hinweisen,
dass
da
merkwürdige
Falschmeldungen
unterwegs
sind.
Europarl v8
When
you
see
grumpy
customer
service,
point
that
out
to
them.
Machen
Sie
Ihre
Kinder
auf
einen
mürrischen
Kunden-Service
aufmerksam.
TED2013 v1.1
I
have
to
point
out
one
thing
to
you,
Roger.
Ich
muss
Sie
auf
eines
hinweisen,
Roger.
OpenSubtitles v2018
I
made
the
mistake
to
point
that
out
to
Roosevelt.
Ich
machte
den
Fehler,
Roosevelt,
dies
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
Which
I
do
not
need
to
point
out
to
you.
Was
ich
Ihnen
nicht
erklären
muss.
OpenSubtitles v2018
There
you
may
point
out
to
her
the
reasons
why
my
brave
simplicity
has
failed.
Ihr
könnt
ihr
dort
erklären...
warum
die
mutige
Einfachheit
meines
Plans
fehlschlug.
OpenSubtitles v2018
But
you
can
point
'em
out
to
me
for
some
photos!
Du
könntest
mir
die
Typen
zeigen,
für
ein
paar
Fotos.
OpenSubtitles v2018
Sir,
I
must
point
out
to
you--
Ich
muss
Sie
darauf
aufmerksam
machen...
OpenSubtitles v2018
I
point
it
out
to
you,
that
I
don't
wait.
Ich
weise
Sie
darauf
hin,
dass
ich
nicht
warte.
OpenSubtitles v2018
I'll
go
ahead
and
point
them
out
to
you.
Ich
komme
von
vorn
und
zeige
sie
Ihnen.
OpenSubtitles v2018