Übersetzung für "Preambular" in Deutsch
For
the
seventh
preambular
paragraph
there
is
substituted:
Der
siebte
Erwägungsgrund
der
Präambel
erhält
folgende
Fassung:
TildeMODEL v2018
For
the
sixth
preambular
paragraph
there
is
substituted:
Der
sechste
Absatz
der
Präambel
erhält
folgende
Fassung:
TildeMODEL v2018
The
twentieth
and
twenty-first
preambular
paragraphs
are
deleted.
Der
zwanzigste
und
einundzwanzigste
Erwägungsgrund
der
Präambel
werden
gestrichen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
regrets
that
Annex
11.5
does
not
reproduce
the
preambular
procedural
and
final
clauses.
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
die
Verordnung
keine
Präambel
sowie
Verfahrens-
und
Schluß
klauseln
enthält.
EUbookshop v2
In
the
second
preambular
paragraph
of
its
resolution
1706
(2006)
on
the
crisis
in
Darfur,
the
Council
recalled
its
earlier
reaffirmation
of
those
provisions.
Im
zweiten
Absatz
der
Präambel
seiner
Resolution
1706
(2006)
über
die
Krise
in
Darfur
wies
der
Rat
auf
seine
frühere
Bekräftigung
dieser
Bestimmungen
hin.
MultiUN v1
It
is
noted
that
the
ultimate
preambular
paragraph
on
page
6
of
the
draft
provides
for
individual
exemption.
Der
Ausschuß
stellt
fest,
daß
der
zweitletzte
Erwägungsgrund
auf
Seite
6
des
Verordnungsentwurfs
die
Einzelfreistellung
vorsieht.
TildeMODEL v2018
In
the
twenty-third
preambular
paragraph,
the
word
‘tropospheric’
is
replaced
by
the
words
‘ground-level’.
Im
fünfzehnten
Erwägungsgrund
der
Präambel
werden
die
Worte
„Ammoniak
und
flüchtigen
organischen
Verbindungen“
ersetzt
durch
die
Worte
„Ammoniak,
flüchtigen
organischen
Verbindungen
und
partikelförmigen
Stoffen“.
DGT v2019
In
the
nineteenth
preambular
paragraph,
the
words
“and
particulate
matter,
including
black
carbon,”
are
inserted
after
the
words
“nitrogen
compounds”.
Im
neunzehnten
Erwägungsgrund
der
Präambel
werden
nach
dem
Wort
„Stickstoffverbindungen“
die
Worte
„und
partikelförmigen
Stoffen,
einschließlich
Ruß,“
eingefügt.
TildeMODEL v2018
In
the
third
preambular
paragraph,
the
words
“and
particulate
matter”
are
inserted
after
the
word
“ozone”.
Im
dritten
Erwägungsgrund
der
Präambel
werden
die
Worte
„und
partikelförmige
Stoffe“
nach
dem
Wort
„Ozon“
eingefügt.
TildeMODEL v2018
In
the
fifteenth
preambular
paragraph,
the
words
“ammonia
and
volatile
organic
compounds”
are
replaced
by
the
words
“ammonia,
volatile
organic
compounds
and
particulate
matter”.
Im
fünfzehnten
Erwägungsgrund
der
Präambel
werden
die
Worte
„Ammoniak
und
flüchtigen
organischen
Verbindungen“
ersetzt
durch
die
Worte
„Ammoniak,
flüchtigen
organischen
Verbindungen
und
partikelförmigen
Stoffen“.
TildeMODEL v2018
Parties
shall
exercise
the
right
referred
to
in
paragraph
1
above
in
a
manner
consistent
with
their
rights
and
obligations
under
international
law,
taking
into
account
the
final
three
preambular
paragraphs
of
the
Protocol.
Die
Vertragsparteien
üben
das
in
Absatz
1
genannte
Recht
in
Einklang
mit
ihren
völkerrechtlichen
Rechten
und
Verpflichtungen
unter
Berücksichtigung
der
letzten
drei
Absätze
der
Präambel
des
Protokolls
aus.
DGT v2019
In
the
twenty-third
preambular
paragraph,
the
word
“tropospheric”
is
replaced
by
the
words
“ground-level”.
Im
dreiundzwanzigsten
Erwägungsgrund
der
Präambel
wird
das
Wort
„troposphärisches“
durch
das
Wort
„bodennahes“
ersetzt.
TildeMODEL v2018
In
the
fourth
preambular
paragraph,
the
words
“sulphur
and
volatile
organic
compounds,
as
well
as
secondary
pollutants
such
as
ozone”
are
replaced
by
the
words
“sulphur,
volatile
organic
compounds,
ammonia
and
directly
emitted
particulate
matter,
as
well
as
secondarily
formed
pollutants
such
as
ozone,
particulate
matter”.
Im
vierten
Erwägungsgrund
der
Präambel
werden
die
Worte
„Schwefel
und
flüchtigen
organischen
Verbindungen
sowie
von
Sekundärschadstoffen
wie
Ozon“
ersetzt
durch
die
Worte
„Schwefel,
flüchtigen
organischen
Verbindungen,
Ammoniak
und
direkt
ausgestoßenen
partikelförmigen
Stoffen
sowie
von
Sekundärschadstoffen
wie
Ozon
und
partikelförmigen
Stoffen“.
TildeMODEL v2018
In
the
second
preambular
paragraph,
the
words
“volatile
organic
compounds
and
reduced
nitrogen
compounds”
are
replaced
by
the
words
“volatile
organic
compounds,
reduced
nitrogen
compounds
and
particulate
matter”.
Im
zweiten
Erwägungsgrund
der
Präambel
werden
die
Worte
„flüchtige
organische
Verbindungen
und
reduzierte
Stickstoffverbindungen“
ersetzt
durch
die
Worte
„flüchtige
organische
Verbindungen,
reduzierte
Stickstoffverbindungen
und
partikelförmige
Stoffe“.
TildeMODEL v2018
This
Protocol
will
also
include
a
new
fourth
preambular
paragraph
and
a
new
Article
Ba
regarding
the
position
of
Denmark
(see
page
27).
Diesem
Protokoll
wird
noch
ein
neuer
vierter
Absatz
in
der
Präambel
sowie
ein
neuer
Artikel
Ba
über
die
Position
Dänemarks
hinzugefügt
(siehe
Seite
27).
EUbookshop v2
The
preambular
language
of
the
Paris
Agreement
refers
to
obligations
which
countries
already
have
under
the
UDHR
so
the
moral
weight
of
these
obligations
might
facilitate
some
progress
in
Katowice.
In
der
Präambel
des
Übereinkommens
von
Paris
werden
die
Verpflichtungen
der
Länder
im
Hinblick
auf
die
Menschenrechte
angesprochen,
sodass
das
moralische
Gewicht
dieser
Verpflichtungen
möglicherweise
gewisse
Fortschritte
in
Katowice
ermöglichen
wird.
ParaCrawl v7.1