Übersetzung für "Private person" in Deutsch
The
Chinese
authorities
say
that
the
Dalai
Lama
is
a
private
person.
Die
chinesischen
Behörden
behaupten,
dass
der
Dalai
Lama
eine
Privatperson
ist.
Europarl v8
It
must
be
understood
that
I
am
receiving
you...
only
as
a
private
person.
Sie
müssen
zur
Kenntnis
nehmen,
dass
ich
Sie
nur
als
Privatperson
empfange.
OpenSubtitles v2018
She's
a
notoriously
private
person.
Sie
ist
eine
sehr
zurückgezogene
Person.
OpenSubtitles v2018
Because
you're
a
very
private
person,
Harold.
Weil
Sie
eine
sehr
eigene
Person
sind,
Harold.
OpenSubtitles v2018
You're
a
very
private
person,
aren't
you,
Ali?
Sie
sind
eine
sehr
private
Person,
nicht
wahr,
Ali?
OpenSubtitles v2018
I'm
a
very
private
person.
Ich
bin
eine
sehr
private
Person.
OpenSubtitles v2018
You
must
keep
in
mind
that
you
are
here
as
a
private
person,
Ali,
not
a
reporter.
Denk
dran,
dass
du
als
Privatperson
hier
bist,
nicht
als
Reporter.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
kind
of
a
private
person.
Ich
bin
einfach
eine
etwas
verschlossene
Person.
OpenSubtitles v2018
But
I
should
tell
you
I'm
a
really
private
person.
Aber
ich
sollte
Ihnen
sagen,
ich
achte
wirklich
auf
meine
Privatsphäre.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
I'm
a
very
private
person.
Ich
sagte
Ihnen,
ich
bin
eine
sehr
private
Person.
OpenSubtitles v2018
He's
a
very
private
person.
Er
ist
eine
sehr
verschlossene
Person.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
Harry
is
a
very
private
person.
Harry
ist
eine
sehr
private
Person.
OpenSubtitles v2018
And
you're
a
private
person?
Und
jetzt
wollen
Sie
Privatperson
sein?
OpenSubtitles v2018
Well,
see,
I'm
kind
of
a
private
person,
you
know.
Ich
bin
eine
zurückhaltende
Person,
verstehen
Sie?
OpenSubtitles v2018
The
city
of
Oulu
sold
the
water
tower
to
a
private
person
in
2015.
Die
Deutsche
Bahn
verkaufte
den
Wasserturm
2015
an
einen
privaten
Investor.
WikiMatrix v1
I'm
actually
a
private
person,
you
know,
myself,
but,
haven't
I
seen
you
in
something?
Ich
schätze
auch
meine
Privatsphäre,
aber
kenne
ich
Sie
nicht
von
irgendwoher?
OpenSubtitles v2018