Übersetzung für "Realise assets" in Deutsch

Our service will enable you to realise assets and enable a safe distribution of funds.
Unser Service ermöglicht Ihnen, Vermögenswerte zu realisieren und eine sichere Verteilung der Mittel zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The undertaking shall specify the factual assumptions on which it is based, in particular in respect of the value of the assets located in the Member State concerned and the options available to realise such assets.
Um die Eröffnung eines Sekundärinsolvenzverfahrens zu vermeiden, kann der Verwalter des Hauptinsolvenzverfahrens in Bezug auf das Vermögen, das in dem Mitgliedstaat, in dem ein Sekundärinsolvenzverfahren eröffnet werden könnte, belegen ist, eine einseitige Zusicherung (im Folgenden „Zusicherung“) des Inhalts geben, dass er bei der Verteilung dieses Vermögens oder des bei seiner Verwertung erzielten Erlöses die Verteilungs- und Vorzugsrechte nach nationalem Recht wahrt, die Gläubiger hätten, wenn ein Sekundärinsolvenzverfahren in diesem Mitgliedstaat eröffnet worden wäre.
DGT v2019

The relevant contractual or regulatory arrangements applied by the NCB should ensure that if an event of default occurs, such NCB shall be in a legal position to realise all assets provided as collateral without undue delay and in such a way as to entitle the NCB to realise value for the credit provided, if the Counterparty does not settle its negative balance promptly.
Die NZBen sollten nach Maßgabe ihrer vertraglichen oder öffentlich-rechtlichen Regelungen dazu berechtigt sein, bei Eintritt eines Beendigungs- bzw. Kündigungsereignisses, falls der Geschäftspartner seinen Negativsaldo nicht umgehend ausgleicht, alle Sicherheiten unverzüglich bis zur Höhe des gewährten Kredites zu verwerten.
DGT v2019

It will realise its assets as they mature or by selling them on the market, but will not contract new business as of the date of notification of this Decision [24].
Sie wird ihre Vermögenswerte zu deren Fälligkeit verwerten oder sie auf dem Markt verkaufen, aber ab dem Tag der Zustellung dieses Beschlusses kein Neugeschäft mehr betreiben [24].
DGT v2019

The merged entity will, according to Ireland, only realise its assets as they mature or by selling them on the market.
Nach Angaben Irlands wird das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut seine Aktiva nur in dem Maße realisieren, in dem sie fällig werden, oder sie auf dem Markt verkaufen.
DGT v2019

The NCB shall at all times be in a position legally to realise all assets provided as collateral without undue delay and in such a way as to entitle the NCB to realise value for the credit provided, if the Counterparty does not settle its negative balance promptly.
Die NZB ist jederzeit dazu berechtigt, alle Sicherheiten unverzüglich bis zur Höhe des gewährten Kredits zu verwerten, falls der Geschäftspartner seinen Negativsaldo nicht umgehend ausgleicht.
DGT v2019

If the vendor is bankrupt the creditors in bankruptcy will wish to realise the assets and insofar as this may be effected by executing a contract already concluded they will normally wish to see the sale completed.
Befindet sich der Verkäufer im Konkurs, wünschen die Konkursgläubiger die Aktiva zu realisieren, und sofern dieses in bezug auf einen schon eingegangenen Vertrag geschehen kann, werden sie normalerweise am Verkauf interessiert sein.
EUbookshop v2

The auditor casts doubts about the group's ability to continue as a going concern, and therefore whether the group is able to realise its assets at the amounts recorded.
Der Abschlussprüfer zieht in Zweifel, ob der Gruppe in der Lage wäre, weiter als einen wachsenden Konzern zu bleiben könne, und damit, ob die Gruppe in der Lage sei, ihre Vermögen in der gebuchten Höhen realisieren können.
ParaCrawl v7.1

He need not realise the basic assets to the extent that the realisation would be uneconomical or, taking into account the financial circumstances of both spouses, inequitable.
Den Stamm des Vermögens braucht er nicht zu verwerten, soweit die Verwertung unwirtschaftlich oder unter Berücksichtigung der beiderseitigen wirtschaftlichen Verhältnisse unbillig wäre.
ParaCrawl v7.1

The court sees no exception in case the foreign insolvency administrator does not use sufficient efforts to realise foreign assets.
Eine Ausnahme gelte auch nicht für den Fall, dass der ausländische Verwalter keine oder nicht ausreichende Bemühungen zur Verwertung des inländischen Vermögens unternehme.
ParaCrawl v7.1

The Bank is authorized to realise these assets if the customer does not satisfy its liabilities when due, notwithstanding a reminder with a reasonable final deadline and a warning of realisation in accordance with § 1234 paragraph 1 Civil Code.
Die Bank ist zur Verwertung dieser Werte berechtigt, wenn der Kunde seinen Verbindlichkeiten bei Fälligkeit und trotz Mahnung mit angemessener Nachfrist und einer Androhung der Verwertung entsprechend § 1234 Absatz 1 Bürgerliches Gesetzbuch nicht nachkommt.
ParaCrawl v7.1

I do not find the description of the method of assessment and evaluation of realisable and non-realisable assets completely acceptable.
Die Beschreibung der Methode zur Ausweisung und Darstellung aller verwertbaren und nicht verwertbaren Vermögensgegenstände ist für mich so nicht ganz hinnehmbar.
Europarl v8

Meanwhile, the review of the standard of non-realisable assets and consultations on this issue has already started.
Die Überarbeitung des Standards der nicht verwertbaren Vermögensgegenstände und Konsultationen zu diesem Thema sind bereits im Gange.
Europarl v8

It should apply to collective proceedings as defined by the home Member State's legislation in accordance with Article 9 involving the realisation of the assets of an insurance undertaking and the distribution of their proceeds.
Sie sollte gemäß Artikel 9 für Gesamtverfahren im Sinne des Rechts des Herkunftsmitgliedstaats gelten, bei denen das Vermögen eines Versicherungsunternehmens verwertet und der Erlös verteilt wird.
JRC-Acquis v3.0

Where the product of the realisation of assets is less than their estimated value in the registers, the liquidators shall justify this to the supervisory authorities of the home Member States.
Ist der Erlös aus der Verwertung der Vermögenswerte niedriger als ihre Bewertung in den Verzeichnissen, so rechtfertigen die Liquidatoren dies gegenüber den Aufsichtsbehörden des Herkunftsmitgliedstaats.
DGT v2019

Although the entity may have a right to settle net, it may still realise the asset and settle the liability separately.
Auch wenn ein Unternehmen berechtigt sein mag, einen Ausgleich auf Nettobasis herbeizuführen, kann es den Vermögenswert nach wie vor realisieren und die Verbindlichkeit gesondert begleichen.
DGT v2019