Übersetzung für "Registration in the commercial register" in Deutsch
From
2007
on,
registration
of
companies
in
the
commercial
register
via
the
internet
will
become
possible.
Ab
2007
ist
die
Eintragung
von
Firmen
im
Handelsregister
über
das
Internet
möglich.
EUbookshop v2
Legal
persons
can
obtain
membership
according
to
their
registration
in
the
cantonal
commercial
register;
Juristische
Personen
können
die
Mitgliedschaft
gemäß
Eintrag
im
kantonalen
Handelsregister
erlangen;
ParaCrawl v7.1
The
agreement
will
become
effective
upon
its
registration
in
the
commercial
register
of
AAM.
Der
Vertrag
wird
wirksam
mit
seiner
Eintragung
in
das
Handelsregister
der
AAM.
ParaCrawl v7.1
The
first
registration
in
the
commercial
register
took
place
as
well.
Des
Weiteren
fand
die
erste
Eintragung
in
das
Handelsregister
statt.
ParaCrawl v7.1
Business
partners
and
customers
will
be
informed
separately
about
the
concrete
date
of
the
mergerÂ
?s
registration
in
the
commercial
register.
Über
den
exakten
Zeitpunkt
der
Eintragung
der
Verschmelzung
im
Handelsregister
werden
Geschäftspartner
und
Kunden
separat
informiert.
ParaCrawl v7.1
The
resolved
changes
to
the
Approved
Capital
became
effective
after
their
registration
in
the
commercial
register
in
July
2009.
Die
beschlossenen
Änderungen
des
Genehmigten
Kapitals
wurden
im
Juli
2009
mit
Eintrag
in
das
Handelsregister
wirksam.
ParaCrawl v7.1
The
Czech
Republic
has
a
low
record
in
this
area,
as
in
the
best
cases
it
takes
six
to
seven
weeks
to
prepare
the
file
for
registration
in
the
form
of
a
notary’s
deed,
the
handling
of
the
file
for
the
trade
licensing
authority,
the
registration
in
the
commercial
register.
Die
Tschechische
Republik
hält
in
diesem
Bereich
den
Rekord
für
die
schlechtesten
Ergebnisse,
denn
es
dauert
sechs
bis
sieben
Wochen,
um
die
Registrierungsunterlagen
in
Form
einer
notariellen
Urkunde
vorzubereiten,
die
Unterlagen
vom
Gewerbeaufsichtsamt
bearbeiten
und
die
Eintragung
im
Handelsregister
vornehmen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
concerns
that,
contrary
to
the
EU
,
the
Czech
legal
system
requires
telecoms
operators
to
apply
for
registration
in
the
Commercial
Register
as
well
as
to
establish
a
seat
in
the
Czech
Republic
in
order
to
provide
electronic
communications
services.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
das
tschechische
Rechtssystem,
das
von
den
Telekommunikationsbetreiber
verlangt,
eine
Eintragung
im
Handelsregister
zu
beantragen
und
eine
Niederlassung
in
der
Tschechischen
Republik
zu
gründen,
um
dort
Telekommunikationsdienste
erbringen
zu
dürfen,
im
Widerspruch
zu
der
steht.
TildeMODEL v2018
That
business
of
public
passenger
transport
could
be
carried
on
only
after
registration
in
the
commercial
and
companies'
register
and
registration
in
the
register
of
persons
engaged
in
the
transport
of
persons
by
road
kept
at
the
Lower
Rhine
directorate
for
infrastructure
and
only
with
a
vehicle
different
from
that
for
which
the
accused
held
an
operating
licence.
Die
Entscheidung
für
dieses
Kriterium,
das
auf
den
Standort
der
Projekte
in
begrenzten
und
zudem
im
Wesentlichen
ländlichen
Gebieten
des
Inlandes
abstellt,
nimmt
eine
erhebliche
Anzahl
von
außerhalb
dieser
Gebiete
gelegenen
Projekten,
die
beträchtliche
Einflüsse
auf
die
Umwelt
haben
können,
von
der
Prüfungspflicht
aus.
EUbookshop v2
Raising
public
agreements
that
require
it
and
if,
registration
in
the
Commercial
Register.
Die
Anhebung
der
öffentlichen
Verträge,
die
sie
benötigen,
und
wenn,
Eintragung
in
das
Handelsregister.
CCAligned v1
The
new
shares
of
cyan
AG
are
entitled
to
dividends
as
of
January
1,
2018
and
will
be
included
in
trading
after
registration
in
the
commercial
register.
Die
neuen
Aktien
der
cyan
AG
sind
ab
dem
1.
Januar
2018
gewinnberechtigt
und
werden
nach
erfolgter
Eintragung
ins
Handelsregister
in
den
Handel
einbezogen.
ParaCrawl v7.1
As
announced,
following
the
registration
in
the
commercial
register,
the
outstanding
bonds
from
the
convertible
bond
2010
(ISIN:
CH0117571825,
CH0117572393),
which
ran
out
on
31.October.2013,
will
be
paid
this
week
to
remaining
bondholders,
including
extra
interest
for
the
time
of
the
payment
delay.
Wie
angekündigt
werden
nach
vollständiger
Eintragung
der
1.
Tranche
der
Kapitalerhöhung
2013
die
nicht
gewandelten
Wandelschuldverschreibungen
(ISIN:
CH0117571825,
CH0117572393),
die
zum
31.
Oktober
2013
ausgelaufen
sind,
diese
Woche
an
die
Gläubiger
zurückgezahlt,
einschließlichZinsen
für
den
überschrittenen
Zeitraum
der
Rückzahlung.
ParaCrawl v7.1
The
business
community
particularly
noted
his
goal
to
simplify
registration
in
the
Commercial
Register
and
his
long-term
efforts
to
clean
up
Czech
commercial
law.
Die
Fachöffentlichkeit
hob
insbesondere
seine
Absicht
hervor,
die
Handelsregistereinträge
zu
vereinfachen,
sowie
sein
jahrelanges
Streben
nach
der
Reinheit
des
Handelsrechtes.
ParaCrawl v7.1
The
squeeze-out
of
minority
shareholders
was
resolved
at
an
extraordinary
general
meeting
of
IC
Immobilien
Holding
AG
in
late
December
2019
and
has
now
taken
effect
upon
registration
in
the
commercial
register.
Der
Ausschluss
der
Minderheitsaktionäre
wurde
Ende
Dezember
2019
in
einer
außerordentlichen
Hauptversammlung
der
IC
Immobilien
Holding
AG
beschlossen
und
ist
nunmehr
durch
Eintragung
im
Handelsregister
wirksam
geworden.
CCAligned v1
Effective
29
March
2019,
Evotec
completed
its
conversion
into
a
company
under
European
law
(Societas
Europaea,
"SE")
with
its
registration
in
the
commercial
register.
Evotec
hat
ihre
Umwandlung
in
eine
Europäische
Aktiengesellschaft
(Societas
Europaea,
"SE"),
die
mit
der
Eintragung
in
das
Handelsregister
des
Amtsgerichts
am
29.
März
2019
wirksam
wurde,
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
concerns
that,
contrary
to
the
EU
Authorisation
Directive,
the
Czech
legal
system
requires
telecoms
operators
to
apply
for
registration
in
the
Commercial
Register
as
well
as
to
establish
a
seat
in
the
Czech
Republic
in
order
to
provide
electronic
communications
services.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
das
tschechische
Rechtssystem,
das
von
den
Telekommunikationsbetreiber
verlangt,
eine
Eintragung
im
Handelsregister
zu
beantragen
und
eine
Niederlassung
in
der
Tschechischen
Republik
zu
gründen,
um
dort
Telekommunikationsdienste
erbringen
zu
dürfen,
im
Widerspruch
zu
der
Genehmigungsrichtlinie
steht.
ParaCrawl v7.1
NORMA
Group
AG
has
completed
its
conversion
into
a
company
under
European
law
(Societas
Europaea/SE)
with
the
registration
in
the
commercial
register
of
the
Local
Court
of
Hanau.
Die
NORMA
Group
AG
hat
ihre
Umwandlung
in
eine
Europäische
Gesellschaft
(Societas
Europaea/SE)
mit
der
Eintragung
in
das
Handelsregister
des
Amtsgerichts
Hanau
abgeschlossen
und
firmiert
nun
als
NORMA
Group
SE.
ParaCrawl v7.1
Significant
changes
relate
to
the
list
of
documents
to
be
submitted
if
a
registration
of
transformation
in
the
Commercial
Register
is
sought.
Deutlichere
Abweichungen
gegen
die
bisherige
Regelung
enthält
ein
Verzeichnis
von
Urkunden,
die
bei
der
Eintragung
von
Umwandlungen
ins
Handelsregister
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
After
its
registration
in
the
commercial
register,
Jena-Optronik
officially
began
operating
as
an
enterprise
in
April
1992.
The
company
headquarters
is
located
in
Jena,
Thuringia.
Nach
der
Eintragung
in
das
Handelsregister
wurde
die
Jena-Optronik
offiziell
im
April
1992
offiziell
wirtschaftlich
tätig.Der
Firmensitz
ist
Jena/Thüringen.
ParaCrawl v7.1
Companies
subject
to
registration
in
the
Commercial
Register
are
obliged
to
deposit
inter
alia
the
following
financial
statements
into
the
Collection
of
Deeds,
no
later
than
30
days
after
the
same
have
been
verified
by
an
auditor
and
approved
by
the
general
meeting:
Die
im
Handelsregister
eingetragenen
Gesellschaften
sind
verpflichtet,
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Prüfung
des
Jahresabschlusses
durch
den
Abschlussprüfer
und
nach
Feststellung
des
Jahresabschlusses
durch
die
Gesellschafterversammlung
in
der
Urkundensammlung
unter
anderem
auch
folgende
finanzielle
Berichte
zu
hinterlegen:
ParaCrawl v7.1
This
includes,
for
example,
data
on
the
person
concerned,
such
as
name,
address,
date
of
birth
and,
in
addition,
other
business-related
information,
such
as
company
address,
commercial
activity,
registration
in
the
commercial
register
and
other
data
required
for
the
use
of
the
specific
service
under
the
applicable
legal
provisions.
Es
handelt
sich
bspw.
um
Daten
zur
betroffenen
Person,
wie
Name,
Anschrift,
Geburtsdatum
und
darüber
hinaus
weitere
betriebsbezogene
Angaben
wie
z.B.
Firmenanschrift,
gewerbliche
Tätigkeit,
Eintragung
im
Handelsregister
und
sonstige
Daten,
die
für
die
Inanspruchnahme
der
konkreten
Dienstleistung
aufgrund
der
geltenden
Rechtsvorschriften
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
is
a
pity
that
the
banks
of
companies
usually
want
to
see
a
German
address
and,
if
applicable,
a
registration
in
the
commercial
register.
Darüber
hinaus
ist
es
schade,
dass
die
Banken
von
Firmen
meist
eine
deutsche
Adresse
und
ggf.
eine
Registrierung
im
Handelsregister
sehen
wollen.
ParaCrawl v7.1