Übersetzung für "Risk mapping" in Deutsch
The
Commission
was
also
asked
several
times
to
draw
up
Community
guidelines
for
risk
mapping.
Die
Kommission
ist
ebenso
einige
Male
aufgefordert
worden,
Gemeinschaftsleitlinien
zur
Risikokartierung
zu
erstellen.
Europarl v8
Flood
forecasting6,
flood
risk
mapping
and
scenario
modelling
are
important
components
of
the
envisaged
contribution
of
the
Joint
Research
Centre
in
the
field
of
floods.
Hochwasservorhersage6,
Hochwasserrisikokartierung
und
Modellierung
sind
wichtige
Komponenten
des
vorgesehenen
Beitrags
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
im
Hochwasserbereich.
TildeMODEL v2018
One
of
the
tools
which
will
be
common
to
dealing
with
all
such
challenges
is
risk
mapping.
Eines
der
Instrumente,
die
für
alle
diese
Herausforderungen
gemeinsam
sein
werden,
ist
die
Risikokartierung.
TildeMODEL v2018
Within
CEDIM,
improved
methods
for
flood
hazard
and
vulnerability
assessments
as
well
as
for
flood
risk
mapping
have
been
developed.
Im
Rahmen
von
CEDIM
werden
verbesserte
Methoden
zur
Hochwassergefahren-
und
Vulnerabilitätsabschätzung
sowie
der
Hochwasserrisikokartierung
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
Ethics
and
Risk
Board
manages
and
regularly
updates
our
risk
mapping
approach
and
its
corresponding
action
plans.
Der
Ethik-
und
Risikoausschuss
koordiniert
und
aktualisiert
regelmäßig
unseren
Ansatz
zur
Risikobewertung
und
die
dazugehörigen
Maßnahmenpläne.
ParaCrawl v7.1
On
21
December
last
year,
we
issued
a
guidance
paper
on
national
risk
assessment
and
mapping
to
encourage
Member
States
in
fostering
a
comprehensive
risk-management
culture.
Wir
haben
am
21.
Dezember
2010
einen
Leitfaden
zur
nationalen
Risikobewertung
und
-kartierung
veröffentlicht,
durch
den
die
Mitgliedstaaten
dazu
angeregt
werden
sollen,
eine
umfassende
Kultur
des
Risikomanagements
zu
entwickeln.
Europarl v8
We
already
have
a
Floods
Directive,
in
connection
with
which
it
was
clear
that
we
could
actually
achieve
a
great
deal
with
our
existing
resources
if
we
took
the
right
measures
-
such
as
mapping,
risk
assessment
and,
as
a
third
measure,
the
creation
of
preventative
action
plans.
Wir
haben
bereits
eine
Hochwasser-Richtlinie
und
im
Zusammenhang
damit
wurde
deutlich,
dass
wir
mit
den
vorhandenen
Mitteln
eigentlich
sehr
viel
erreichen
können,
wenn
wir
die
richtigen
Maßnahmen
ergreifen
-
wie
beispielsweise
Kartierung,
Risikoeinschätzungen
und
als
dritte
Maßnahme
die
Erstellung
von
Maßnahmenplänen.
Europarl v8
In
the
near
future
my
services
will
increase
cooperation
with
the
Member
States
in
order
to
develop
an
appropriate
legislative
and/or
non-legislative
follow-up
to
the
accidents
in
the
areas
of
land
use
planning,
harmonisation
of
generic
risk
assessment
methods
and
risk
mapping.
Demnächst
werden
meine
Dienste
die
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
verstärken,
um
geeignete
legislative
bzw.
nichtlegislative
Folgemaßnahmen
in
den
Bereichen
Flächennutzungsplanung,
Harmonisierung
der
Methoden
zur
Einschätzung
des
generellen
Risikos
und
Kartierung
von
Risiken
zu
entwickeln.
Europarl v8
Programmes
may
include
the
provision
of
equipment
and
development
of
infrastructure,
drawing
up
and
implementing
transnational
assistance
plans,
common
risk
mapping
systems,
and
the
development
of
common
instruments
for
studying,
preventing,
monitoring
and
controlling
natural
and
technological
risks.
Die
Programme
können
die
Bereitstellung
von
Ausrüstungen,
die
Entwicklung
von
Infrastrukturen,
die
Konzeption
und
Durchführung
von
transnationalen
Unterstützungsplänen,
Systeme
für
die
gemeinsame
Kartografierung
von
Risiken
und
die
Entwicklung
von
gemeinsamen
Instrumenten
für
die
Untersuchung,
Verhütung,
Überwachung
und
Bekämpfung
von
natürlichen
und
technologischen
Risiken
umfassen;
TildeMODEL v2018
Member
States
should
take
into
account
the
most
up-to-date
Risk
Assessment
and
Mapping
Guidelines
for
Disaster
Management
as
prepared
by
the
Commission.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
von
der
Kommission
ausgearbeiteten
Richtlinien
zur
Bewertung
und
Kartierung
von
Risiken
im
Bereich
des
Katastrophenschutzes
in
ihrer
jeweils
aktuellen
Fassung
berücksichtigen.
DGT v2019
This
includes
developing
guidelines
on
risk
assessment
and
risk
mapping,
developing
a
cross-sector
overview
of
major
risks
that
the
EU
may
face
and
setting-up
a
European
network
for
disaster
prevention.
So
sollen
Leitlinien
zur
Risikoabschätzung
und
der
kartografischen
Erfassung
von
Risiken
entwickelt,
eine
sektorübergreifende
Übersicht
über
die
größtmöglichen
Risiken
in
der
EU
erarbeitet
und
ein
europäisches
Netz
für
die
Katastrophenverhütung
aufgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
Soft
measures
eligible
for
funding
will
include
risk
mapping,
development
of
early
warning
systems
and
land-use
planning
tools.
Zu
den
weichen
Maßnahmen,
die
für
eine
Finanzierung
in
Betracht
kommen,
gehören
die
Risikokartierung,
die
Entwicklung
von
Frühwarnsystemen
und
von
Instrumenten
zur
Planung
der
Bodennutzung.
TildeMODEL v2018