Übersetzung für "Run on time" in Deutsch
Let
me
tell
you,
at
Sandpiper,
the
trains
run
on
time.
Ich
sage
Ihnen
was,
bei
Sandpiper
fahren
die
Züge
pünktlich.
OpenSubtitles v2018
When
the
left
wins,
the
trains
will
run
on
time.
Wenn
die
Linken
regieren,
sind
die
Züge
pünktlich.
OpenSubtitles v2018
Like
a
little
Mussolini,
making
all
the
trains
run
on
time.
Wie
eine
kleine
Mussolini,
die
all
die
Züge
pünktlich
fahren
lässt.
OpenSubtitles v2018
The
print
run
wasn’t
ready
on
time
and
the
opening
took
place
without
Lettre.
Der
Druck
wurde
nicht
rechtzeitig
fertig
und
die
Eröffnung
fand
ohne
Lettre
statt.
ParaCrawl v7.1
The
print
run
wasn't
ready
on
time
and
the
opening
took
place
without
Lettre
.
Der
Druck
wurde
nicht
rechtzeitig
fertig
und
die
Eröffnung
fand
ohne
Lettre
statt.
ParaCrawl v7.1
You
come
up
with
the
ideas,
and
let
somebody
else
make
the
trains
run
on
time.
Du
lieferst
Ideen,
und
andere
sorgen
dafür,
dass
die
Züge
pünktlich
fahren.
OpenSubtitles v2018
We
strive
for
100%,
but
currently
run
97-99%
on
time.
Wir
streben
für
100%,
aber
derzeit
laufen
97-99%
pünktlich.
CCAligned v1
You
just
need
to
run
one
time
on
the
target
Mac,
that's
all!
Sie
müssen
nur
ein
einziges
Mal
auf
dem
Ziel
Mac
laufen,
das
ist
alles!
ParaCrawl v7.1
Delivery
stage
Make
sure
the
mass
production
can
be
run
on
time
in
your
factory.
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Massenproduktion
auf
Zeit
in
Ihrem
Werk
ausgeführt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Owners
Ensure
your
projects
run
on
time
and
within
budget.
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihre
Projekte
rechtzeitig
und
innerhalb
des
Budgets
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
And
doing
that
would
amount
to
shifting
from
a
world
that's
driven
and
run
entirely
on
time
spent,
to
world
that's
driven
by
time
well
spent.
Wenn
wir
das
machen,
verwandelt
sich
die
Welt,
die
nur
regiert
wird,
durch
Zeit,
die
verrinnt,
in
eine
Welt,
die
durch
sinnvoll
genutzte
Zeit
regiert
wird.
TED2020 v1