Übersetzung für "Sending state" in Deutsch
In
the
first
two
cases,
he/she
shall
return
this
form
to
the
competent
institution
of
the
sending
State.
In
den
ersten
beiden
Fällen
sendet
er
diesen
Vordruck
an
den
zuständigen
Träger
des
Entsendestaats
zurück.
DGT v2019
There
must
be
no
disadvantaging
of
the
Member
State
carrying
out
the
treatment
due
to
a
lack
of
clarity
about
whether
the
patient
or
the
sending
state
is
to
pick
up
the
tab.
Aus
Unklarheiten
bei
der
Kostenübernahme
zwischen
Patient
und
Entsendestaat
dürfen
dem
behandelnden
Mitgliedstaat
keine
Nachteile
erwachsen.
Europarl v8
Autopsies
shall
not
be
performed
on
deceased
members
of
EUJUST
THEMIS
without
the
agreement
of
the
Sending
State
or,
in
the
case
of
international
staff,
the
State
of
his/her
nationality,
and
the
presence
of
a
representative
of
EUJUST
THEMIS
and/or
the
State
concerned.
Eine
Autopsie
verstorbener
Mitglieder
der
EUJUST
THEMIS
darf
nur
mit
Zustimmung
des
Entsendestaates
oder
bei
internationalem
Personal
mit
Zustimmung
des
Staates,
dessen
Staatsangehörigkeit
die
verstorbene
Person
besitzt,
und
in
Anwesenheit
eines
Vertreters
der
EUJUST
THEMIS
und/oder
des
betreffenden
Staates
erfolgen.
DGT v2019
All
personnel
shall
remain
under
the
authority
of
the
appropriate
sending
State
or
EU
institution
and
shall
carry
out
their
duties
and
act
in
the
interest
of
the
mission.
Alle
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
ihres
jeweiligen
Entsendestaates
oder
des
sie
entsendenden
EU-Organs
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
der
Mission.
DGT v2019
All
staff
shall
remain
under
the
authority
of
the
appropriate
sending
State
or
EU
institution
and
shall
carry
out
their
duties
and
act
in
the
interest
of
the
mission.
Alle
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
weiterhin
der
Aufsicht
ihres
jeweiligen
Entsendestaates
oder
des
sie
entsendenden
EU-Organs
und
erfüllen
ihre
Pflichten
und
handeln
im
Interesse
der
Mission.
DGT v2019
In
the
first
two
cases,
the
employer
shall
return
this
form
to
the
competent
institution
of
the
sending
State.
In
den
ersten
beiden
Fällen
sendet
der
Arbeitgeber
diesen
Vordruck
an
den
zuständigen
Träger
des
Entsendestaats
zurück.
DGT v2019
The
immunity
from
jurisdiction
of
EUNAVFOR
personnel
may
be
waived
by
the
Sending
State
or
EU
institution
concerned,
as
the
case
may
be.
Der
Entsendestaat
oder
das
betreffende
Organ
der
Europäischen
Union
kann
je
nach
Lage
des
Falles
auf
die
Immunität
des
EUNAVFOR-Personals
von
der
Gerichtsbarkeit
verzichten.
DGT v2019
Privileges
granted
to
EUAM
personnel
and
immunity
from
the
criminal
jurisdiction
of
Ukraine
do
not
exempt
them
from
the
jurisdiction
of
the
Sending
State
or
the
EU
institutions.
Die
dem
Personal
der
EUAM
Ukraine
gewährten
Vorrechte
und
seine
Immunität
von
der
Strafgerichtsbarkeit
der
Ukraine
befreien
dieses
nicht
von
der
Gerichtsbarkeit
des
Entsendestaats
oder
der
EU-Organe.
DGT v2019
If
any
civil
proceeding
is
instituted
against
EUAM
Ukraine
personnel
before
any
Host
State
court,
the
Head
of
Mission
and
the
competent
authority
of
the
Sending
State
or
EU
institution
shall
be
notified
immediately.
Wird
ein
Zivilverfahren
gegen
Mitglieder
des
Personals
der
EUAM
Ukraine
vor
einem
Gericht
des
Aufnahmestaats
angestrengt,
so
sind
der
Missionsleiter
und
die
zuständige
Stelle
des
Entsendestaats
oder
des
betreffenden
EU-Organs
unverzüglich
zu
benachrichtigen.
DGT v2019
The
certification
by
the
Head
of
Mission
and
the
competent
authority
of
the
Sending
State
or
EU
institution
shall
be
binding
upon
the
jurisdiction
of
the
Host
State
which
may
not
contest
it.
Die
Feststellung
des
Missionsleiters
und
der
zuständigen
Stelle
des
Entsendestaats
oder
des
betreffenden
EU-Organs
ist
für
die
Gerichtsbarkeit
des
Aufnahmestaats
bindend
und
kann
vom
Aufnahmestaat
nicht
angefochten
werden.
DGT v2019
Prior
to
the
initiation
of
the
proceeding
before
the
court,
the
Head
of
Mission
and
the
competent
authority
of
the
Sending
State
or
EU
institution
shall
certify
to
the
court
whether
the
act
in
question
was
performed
by
EUAM
Ukraine
personnel
in
the
exercise
of
their
official
functions.
Vor
Einleitung
des
Verfahrens
vor
dem
Gericht
stellen
der
Missionsleiter
und
die
zuständige
Stelle
des
Entsendestaats
oder
des
betreffenden
EU-Organs
gegenüber
dem
Gericht
fest,
ob
die
betreffende
Handlung
von
Mitgliedern
des
Personals
der
EUAM
Ukraine
in
Ausübung
ihres
Amtes
vorgenommen
wurde.
DGT v2019