Übersetzung für "Ship to party" in Deutsch
Without
prejudice
to
Article
33
of
this
Regulation
and
paragraphs
4,
5
and
6
of
this
Article,
producers
may
not
market
or
ship
to
a
third
party
the
product
under
contract
during
the
period
of
validity
of
a
storage
contract.
Unbeschadet
des
Artikels
33
und
der
Absätze
4,
5
und
6
des
vorliegenden
Artikels
darf
der
Erzeuger
während
der
Geltungsdauer
des
Vertrags
das
Erzeugnis,
das
Gegenstand
des
Vertrags
ist,
weder
in
den
Handel
bringen
noch
an
einen
Dritten
versenden.
DGT v2019
Yes,
we
have
the
ability
to
ship
Sextreme
party
pills
to
your
country.
There
are
no
known
issues
with
the
legality
of
our
product
in
Malaysia.
But
if
you
are
not
sure
of
the
legal
status
of
our
legal
high
production
please
check
with
the
appropriate
authority.
Ja,
Wir
haben
die
Fähigkeit,
Sextrem
Party-Pillen,
um
Ihr
Land
zu
versenden.
Es
gibt
keine
bekannten
Probleme
mit
der
Legalität
unseres
Produktes
in
Malaysia.
Aber
wenn
Sie
nicht
den
rechtlichen
Status
der
gesetzlichen
hohe
Produktion
sicher
sind,
überprüfen
Sie
bitte
mit
der
zuständigen
Behörde.
CCAligned v1
Polygon
shall
carry
the
cost
of
return
shipping
to
the
ordering
party.
Polygon
übernimmt
die
Kosten
der
Rücksendung
an
den
Besteller.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
above,
a
majority
of
member
states
committed
themselves
to
take
the
necessary
steps
to
ratify
and
fully
implement
the
LLMC
1996
and
other
related
international
conventions,
in
order
to
help
to
prevent
damage
caused
by
ships
to
third
parties
and
to
effectively
respond
to
the
interests
of
accident
victims.
Im
Hinblick
darauf
gab
ein
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
die
Zusage,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Ratifizierung
und
umfassenden
Umsetzung
des
Übereinkommens
von
1996
über
die
Beschränkung
der
Haftung
für
Seeforderungen
(LLMC
1996)
sowie
anderer
damit
zusammenhängender
internationaler
Übereinkommen
zu
ergreifen,
um
zur
Vermeidung
von
durch
Schiffe
verursachten
Schädigungen
Dritter
und
zur
besseren
Wahrung
der
Interessen
von
Unfallopfern
beizutragen.
TildeMODEL v2018
Responsible
owners
will
gain
most
from
the
new
system
in
that
they
already
have
a
civil
liability
policy
for
damage
caused
by
their
ships
to
third
parties
and
competition
on
the
market
will
not
be
distorted
by
the
actions
of
unscrupulous
operators
who
have
no
insurance.
Verantwortungsvolle
Eigner
werden
den
größten
Nutzen
aus
der
neuen
Regelung
ziehen,
da
sie
bereits
eine
Haftpflichtversicherung
für
durch
ihre
Schiffe
verursachte
Schäden
Dritter
abgeschlossen
haben
und
der
Wettbewerb
auf
dem
Markt
nicht
durch
einige
skrupellose
Beteiligte
am
Seeverkehr,
die
keine
Versicherung
abgeschlossen
haben,
verzerrt
wird.
TildeMODEL v2018
Each
exporter
of
substances
listed
in
Annex
I
or
preparations
containing
such
substances
in
a
concentration
that
could
trigger
labelling
obligations
under
Directive
1999/45/EC
irrespective
of
the
presence
of
any
other
substances
shall,
during
the
first
quarter
of
each
year,
inform
the
Designated
National
Authority
of
its
Member
State
on
the
quantity
of
the
chemical,
as
a
substance
and
as
contained
in
preparations,
shipped
to
each
Party
or
other
country
during
the
preceding
year.
Jeder
Exporteur
von
in
Anhang
I
aufgeführten
Stoffen
oder
von
Zubereitungen,
die
diese
Stoffe
in
Konzentrationen
enthalten,
die
unabhängig
vom
Vorhandensein
anderer
Stoffe
unter
die
Kennzeichnungspflicht
der
Richtlinie
1999/45/EG
fallen,
informiert
im
ersten
Quartal
jeden
Jahres
die
bezeichnete
nationale
Behörde
seines
Mitgliedstaats
über
die
Menge
der
im
Vorjahr
an
jede
Vertragspartei
bzw.
jedes
sonstige
Land
gelieferten
Chemikalien,
in
Form
der
Stoffe
selbst
und
der
in
Zubereitungen
enthaltenen
Chemikalien.
TildeMODEL v2018
Each
exporter
of
a
chemical
listed
in
Annex
I
shall,
during
the
first
quarter
each
year,
inform
the
Designated
National
Authority
of
its
Member
State
on
the
quantity
of
the
chemical
(as
a
substance
and
as
contained
in
preparations)
shipped
to
each
party
or
other
country
during
the
preceding
year.
Jeder
Exporteur
einer
in
Anhang
I
aufgeführten
Chemikalie
informiert
im
ersten
Quartal
jeden
Jahres
die
bezeichnete
nationale
Behörde
seines
Mitgliedstaats
über
die
Menge
der
im
vorausgegangenen
Jahr
an
jede
Vertragspartei
bzw.
jedes
sonstige
Land
gelieferten
Chemikalien
(in
Form
der
Stoffe
selbst
und
der
in
Zubereitung
enthaltenen
Chemikalien).
TildeMODEL v2018
The
Supplier
is
not
authorized
to
assign
claims
from
the
contractual
relation
ship
to
third
parties
without
the
Purchaser's
written
consent.
Der
Auftrag
nehmer
ist
nicht
berechtigt,
ohne
vorherige
schrift
liche
Einwil
ligung
des
Auftrag
gebers
Forderungen
aus
dem
Vertrags
verhältnis
an
Dritte
abzutreten.
ParaCrawl v7.1