Übersetzung für "Similar rights" in Deutsch
Bus
and
coach
passengers
should
enjoy
rights
similar
to
those
of
rail
and
air
passengers.
Omnibusfahrgäste
sollten
die
gleichen
Rechte
haben
wie
Bahnreisende
oder
Fluggäste.
Europarl v8
The
ICTR
Statute
lays
down
similar
rights
in
its
Article
20.
Das
ICTR-Statut
enthält
in
Artikel
20
eine
ähnliche
Bestimmung.
TildeMODEL v2018
Bonds
with
warrants
or
other
similar
rights
attached
are
not
eligible.
Anleihen,
die
Optionsscheine
oder
ähnliche
Rechte
beinhalten,
sind
nicht
notenbankfähig.
DGT v2019
The
EU
approach
is
that
everyone
in
work
should
enjoy
similar
rights.
Die
EU
verfolgt
den
Ansatz,
dass
jedem
Beschäftigten
vergleichbare
Rechte
zustehen
sollten.
EUbookshop v2
Similar
rights
may
apply
for
some
international
deliveries.
Ähnliche
Rechte
können
für
einige
internationale
Lieferungen
gelten.
ParaCrawl v7.1
Intangible
assets
include
industrial
property
rights,
similar
rights
and
other
assets
acquired
against
payment.
Die
immateriellen
Vermögenswerte
enthalten
entgeltlich
erworbene
gewerbliche
Schutzrechte
und
ähnliche
Rechte
und
Werte.
ParaCrawl v7.1
How
many
similar
human
rights
"risks"
are
lurking
in
the
Nestlé
system?
Wie
viele
ähnliche
Menschenrechts“risiken“
lauern
wohl
im
Nestlé-System?
ParaCrawl v7.1
Other
liabilities
are
not
secured
through
liens
or
similar
rights.
Es
gibt
keine
Sicherung
der
sonstigen
Verbindlichkeiten
durch
Pfandrechte
und
ähnliche
Rechte.
ParaCrawl v7.1
It
goes
on
to
demand
rights
for
machines
similar
to
animal
rights.
Er
fordert
–
ähnlich
wie
für
Tiere
–
Rechte
für
Maschinen
ein.
ParaCrawl v7.1
Financial
liabilities
are
not
secured
through
liens
or
similar
rights.
Es
gibt
keine
Sicherung
der
Finanzverbindlichkeiten
durch
Pfandrechte
und
ähnliche
Rechte.
ParaCrawl v7.1
The
sponsors
are
considering
holding
similar
human
rights
forums
in
other
regions.
Die
Sponsoren
beabsichtigen
ähnliche
Menschenrechtsforen
in
anderen
Regionen
abzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
people
on
the
ground
sometimes
get
overlooked,
but
they
also
have
similar
rights.
Überdies
werden
die
Menschen
am
Boden
gelegentlich
vergessen,
doch
haben
auch
sie
ähnliche
Rechte.
Europarl v8
Women
have
similar
rights
to
men,
but
are
more
vulnerable
on
the
labour
market.
Frauen
haben
ähnliche
Rechte
wie
Männer,
doch
sind
sie
auf
dem
Arbeitsmarkt
stärker
benachteiligt.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
PPA
amortization
on
sales
and
similar
rights
from
Tirendo
ceased
at
the
end
of
the
2015
financial
year.
Zudem
entfallen
seit
Ende
des
Geschäftsjahres
2015
die
PPA-Abschreibungen
auf
Vertriebs-
u.
-ähnliche
Rechte
von
Tirendo.
ParaCrawl v7.1
The
contracting
party
shall
not
acquire
any
intellectual
property
rights
or
similar
rights
to
the
relevant
services
of
APA.
Der
Vertragspartner
erwirbt
keine
geistigen
Eigentumsrechte
oder
ähnliche
Rechte
an
den
jeweiligen
Leistungen
der
APA.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
you
thereby
waive
any
so-called
moral
rights
or
other
similar
rights
in
your
User
Content.
Weiterhin
geben
Sie
damit
jegliche
sogenannten
moralischen
oder
ähnlichen
Rechte
an
Ihren
Benutzerinhalten
auf.
ParaCrawl v7.1