Übersetzung für "Social aspiration" in Deutsch

Cesra traditionally lives up to this social aspiration from its position as a ‘small but beautiful’ pharmaceutical manufacturer.
Diesen sozialen Anspruch wird Cesra traditionell aus seiner Position als „kleiner aber feiner” Pharmaproduzent erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Social aspirations likewise have their curves of expansion.
Soziale Bestrebungen haben gleichfalls ihre Erweiterungskurven.
ParaCrawl v7.1

These lofty social aspirations also include ecological measures.
Zu diesen hohen sozialen Ansprüchen zählen auch ökologische Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

There were repeated social aspirations, annul the Discrimination of Women.
Immer wieder gab es soziale Bestrebungen, die Diskriminierung von Frauen aufzuheben.
ParaCrawl v7.1

He said there was no contradiction between social and environmental aspirations in combating climate change.
Er sehe bei der Bekämpfung des Klimawandels keinen Gegensatz zwischen sozialen und ökologischen Bestrebungen.
TildeMODEL v2018

You cannot live with the absolute power of capital markets and all the fine social and environmental aspirations that we have.
Die absolute Macht der Kapitalmärkte und all unsere schönen sozialen und ökologischen Bestrebungen passen nicht zusammen.
EUbookshop v2

The European Union must not overlook the professional, familial and social aspirations of women who live in rural areas.
Die Europäische Union darf die beruflichen, familiären und sozialen Bestrebungen von Frauen, die in ländlichen Räumen leben, nicht übersehen.
Europarl v8

We have to express our conviction, supported by recent European history, that peaceful and balanced social and political development can only be achieved by taking the cultural and social aspirations of differing regions into account.
Wir müssen unserer Überzeugung Ausdruck verleihen, die durch die jüngste europäische Geschichte gestützt wird, dass eine friedvolle und ausgewogene soziale und politische Entwicklung nur dann erreicht werden kann, wenn das kulturelle und soziale Streben unterschiedlicher Regionen berücksichtigt wird.
Europarl v8

The report we are discussing this evening is focused on the Gulf Cooperation Council and its countries, some of which are also experiencing calls from their populations to take better account of their political, social and economic aspirations.
Der Bericht, über den wir heute Abend diskutieren, konzentriert sich auf den Golf-Kooperationsrat und seine Mitgliedstaaten, von denen einige auch Forderungen ihrer Bevölkerungen vernehmen, ihre politischen, sozialen und wirtschaftlichen Bestrebungen stärker zu berücksichtigen.
Europarl v8

Jewish secular humanistic education inculcates universal moral values through classic Jewish and world literature and through organizations for social change that aspire to ideals of justice and charity.
Die jüdische weltliche humanistische Erziehung prägt allgemeine moralische Werte sowohl durch die klassische jüdische als auch durch die Weltliteratur sowie durch das Streben nach sozialer Veränderung, zum Ideal von Gerechtigkeit und Nächstenliebe.
Wikipedia v1.0

The Committee recommends that EU institutions and networks, rather than focusing exclusively on Roma individuals and communities in a difficult social context and as a cause of problems, should try to publicise successful individuals and communities who are proud to be Roma and set a good example of social integration and aspirations in Europe.
Der Ausschuss empfiehlt den EU-Institutionen und ihren Netzen, die Roma und ihre Gemeinschaften nicht nur in Zusammenhang mit sozialen Schwierigkeiten und als Problemverursacher erscheinen zu lassen, sondern stattdessen die Fälle erfolgreicher Personen und Gemeinschaften, die sich den Roma zurechnen und ein vorbildliches Beispiel für den sozialen Aufstieg und die gesellschaftliche Integration der Roma darstellen, stärker in der europäischen Öffentlichkeit bekannt zu machen.
TildeMODEL v2018

Climate change, the legitimate expectations of developing countries in a fair share of the world’s limited resources and the costs to citizens and society of ‘non-environment’ all call for an environmentally more sustainable development path for the EU while meeting our economic and social aspirations.
Die Klimaveränderung, die berechtigten Erwartungen der Entwicklungsländer, einen fairen Anteil an den begrenzten Ressourcen der Welt zu erhalten, sowie die Kosten einer Vernachlässigung des Umweltschutzes für Bürger und Gesellschaft machen eine stärker auf ökologische Nachhaltigkeit ausgerichtete Entwicklungsstrategie der EU unter Einbeziehung wirtschaftlicher und sozialer Ziele unabdingbar.
TildeMODEL v2018

A stronger and more competitive Europe must go hand in hand with our continued social and environmental aspirations.
Diese dynamischere und wettbewerbsfähigere Union muss es aber gleichzeitig ermöglichen, unsere ehrgeizigen Ziele in den Bereichen Soziales und Umwelt zu verwirklichen.
TildeMODEL v2018

Studies of the youth employment problem carried out so far tend to focus solely on labour market-related questions ignoring the wider question of the economic, social and political aspirations of young people that came to the surface in the 'Arab Spring' movement.
Die meisten bisherigen Untersuchungen der Jugendarbeitslosigkeit konzentrieren sich nur auf arbeitsmarktbezogene Fragen und klammern den weiterreichenden Aspekt der wirtschaftlichen, sozialen und politischen Ambitionen junger Menschen aus, die im "Arabischen Frühling" zutage traten.
TildeMODEL v2018

If we were convinced about the European vision and hope, we needed to have the courage to see that we sometimes upheld certain rules, which instead of helping to achieve the European vision, destabilised us and disappointed people in areas such as environment, social aspirations, or even life expectancy.
Unter der Voraussetzung, von der europäischen Vision und Hoffnung überzeugt zu sein, sollten wir den Mut haben zu sehen, dass wir manchmal bestimmte Rege­lungen beibehalten, die statt zur Verwirklichung der europäischen Vision beizutragen, die Men­schen in Bereichen wie Umweltschutz, soziale Bestrebungen oder sogar Lebenserwartung desta­bilisieren und enttäuschen.
TildeMODEL v2018

It has a major part to play in fulfilling people's social and economic aspirations for a better life.
Bei den sozialen und wirtschaftlichen Bestrebungen der Menschen um bessere Lebensbedingungen fällt ihr eine besondere Rolle zu.
TildeMODEL v2018

The European Council saluted the peaceful and dignified expression by the Tunisian and Egyptian people of their legitimate, democratic, economic and social aspirations which are in accordance with the values the European Union promotes for itself and throughout the world.
Der Europäische Rat begrüßt, dass das tunesische und das ägyptische Volk ihren berechtigten, demokratischen, wirtschaftlichen und sozialen Bestrebungen, die mit den von der Europäischen Union für sich selbst und in aller Welt vertretenen Werten in Einklang stehen, friedfertig und in Würde Ausdruck verleihen.
TildeMODEL v2018

The Committee recommends that EU institutions and networks, rather than depicting Roma individuals and communities exclusively within a difficult social context and as a cause of problems, should try to publicise successful individuals and communities who are proud to be Roma and set a good example of social integration and aspirations in Europe.
Der EWSA empfiehlt den EU-Institutionen und ihren Netzen, die Roma und ihre Gemeinschaften nicht nur in Zusammenhang mit sozialen Schwierigkeiten und als Problemverursacher erscheinen zu lassen, sondern stattdessen die Fälle erfolgreicher Personen und Gemeinschaften, die sich den Roma zurechnen und ein vorbildli­ches Beispiel für den sozialen Aufstieg und die gesellschaftliche Integration der Roma dar­stellen, stärker in der europäischen Öffentlichkeit bekannt zu machen.
TildeMODEL v2018