Übersetzung für "Stamp paper" in Deutsch
Take
care
to
stamp
the
paper
ticket
at
the
moment
you
enter
your
first
means
of
transport.
Achten
Sie
darauf,
das
Papierticket
zu
stempeln,
sobald
Sie
Ihr
erstes
Transportmittel
betreten.
ParaCrawl v7.1
In
the
simplest
case,
this
is
a
ticket
stamp
on
a
paper
ticket
that
an
inspector
can
visually
check.
Im
einfachsten
Fall
ist
das
ein
Entwerteraufdruck
auf
einem
Papierticket,
den
ein
Inspektor
optisch
prüfen
kann.
EuroPat v2
For
an
optimum
measurement
result,
the
cigarette
must
for
this
purpose
be
stopped
exactly
at
the
position
of
the
stamp,
and
any
slight
overlap
of
the
stamp
with
the
paper
area
of
the
cigarette
would
corrupt
the
measurement
result.
Dazu
muss
für
ein
optimales
Messergebnis
die
Zigarette
exakt
an
der
Position
des
Stempels
zum
Stehen
gebracht
werden,
eine
leichte
Überlappung
des
Stempels
mit
dem
Papierbereich
der
Zigarette
würde
das
Messergebnis
verfälschen.
EuroPat v2
Little
Martin's
eyes
seemed
to
grow
as
big
as
saucers
as
he
saw
the
gold
stamp
on
the
paper.
Die
Augen
des
kleinen
Martin
schienen
auf
die
Größe
von
Untertassen
zu
wachsen,
als
er
den
goldenen
Stempel
auf
dem
Papier
sah.
ParaCrawl v7.1
With
papers,
stamps
and
everything
that
comes
with
it.
Mit
alle
Papiere,
mit
Stempel,
und
allem,
was
dazugehört.
OpenSubtitles v2018
Stamps,
paper
and
envelopes...
were
exactly
what
was
needed
to
complete
this
transmission.
Briefmarken,
Papier
und
Briefumschläge...
wurden
dringend
benötigt...
für
dieses
Schreiben.
OpenSubtitles v2018
A
product
with
which
you
can
colorize
your
paper,
stamping
and
stenciling.
Ein
Produkt,
womit
Sie
Ihr
Papier
einfärben
können,
Stempeln
und
Schablonieren.
CCAligned v1
That
is
how
it
started:
Stamps
and
papers.
So
fing
es
an:
Briefmarken
-
und
Zeitungen!
ParaCrawl v7.1
Design
options:
can,
painted
with
decoupage,
stamped
with
paper
cover
and
much
more!
Gestaltungsmöglichkeiten:
kann,
bemalt,
mit
Decoupage,
bestempelt
mit
papier
überziehen
und
vieles
mehr!
ParaCrawl v7.1
After
the
custom
officer
stamps
my
papers
he
wishes
me
a
save
journey
in
German!
Nachdem
der
Zollbeamte
meine
Papiere
abgestempelt
hat
sagt
er
auf
Deutsch,
Gute
Reise
Felix!
ParaCrawl v7.1
They
are
able
to
do
coins,
stamps,
paper
money
or
what
always
you
may
grasp
here
and
administer.
Sie
können
Münzen,
Briefmarken,
Papiergeld
oder
was
immer
Sie
mögen
hier
erfassen
und
verwalten.
ParaCrawl v7.1
The
basic
technique
is
so
simple,
even
easier
than
stamping
on
paper
in
my
opinion.
Die
Grundtechnik
ist
so
simpel,
meiner
Meinung
nach
sogar
einfacher
als
auf
Papier
zu
stempeln.
ParaCrawl v7.1
Design
possibilities:
can,
painted,
with
decoupage,
stamped
with
paper
and
much
more!
Gestaltungsmöglichkeiten:
kann,
bemalt,
mit
Decoupage,
bestempelt
mit
papier
überziehen
und
vieles
mehr!
ParaCrawl v7.1
This
was
a
real
triumph
in
a
country
where
officials
love
to
stamp
papers
for
just
about
anything.
Dies
war
ein
wahrer
Triumph
in
einem
Land,
in
dem
Beamte
es
lieben,
für
so
ziemlich
alles
Papiere
abzustempeln.
News-Commentary v14
In
November
1765
his
Court
of
Common
Pleas
became
the
first
such
court
in
the
colonies
to
establish
a
rule
that
all
the
proceedings
of
the
court
be
recorded
on
un-stamped
paper.
Im
November
1765
war
sein
bürgerlicher
Appellationsgerichtshof
der
erste
in
den
Kolonien,
der
ein
Gesetz
erließ,
nach
dem
Schriftstücke
des
Gerichtshofes
auf
ungestempeltem
Papier
niedergelegt
werden
sollen.
Wikipedia v1.0
The
hologram
stripe
is
hot-stamped
onto
the
paper
,
while
the
glossy
stripe
is
usually
printed
by
silkscreen
.
Der
Folienstreifen
wird
mittels
eines
Heißprägeverfahrens
auf
das
Papier
aufgebracht
,
während
für
den
Glanzstreifen
das
Siebdruckverfahren
eingesetzt
wird
.
ECB v1
Depending
on
the
service
or
product
concerned,
such
factors
could,
for
instance,
include
conditions
of
delivery
and
payment,
aspects
of
after-sale
service
(e.g.
the
extent
of
advisory
and
replacement
services)
or
environmental
or
social
aspects
(e.g.
whether
books
were
stamped
on
recycled
paper
or
paper
from
sustainable
timber,
the
cost
imputed
to
environmental
externalities
or
whether
the
social
integration
of
disadvantaged
persons
or
members
of
vulnerable
groups
amongst
the
persons
assigned
to
performing
the
contract
has
been
furthered).
Je
nach
Dienstleistung
oder
Ware
könnten
solche
Faktoren
beispielsweise
die
Liefer-
und
Zahlungsbedingungen,
Kundendienstaspekte
(z.
B.
den
Umfang
von
Beratungs-
und
Ersatzteilleistungen)
oder
ökologische
oder
soziale
Aspekte
(z.
B.
den
Druck
von
Büchern
auf
Recyclingpapier
oder
Papier
aus
nachhaltigem
Holz,
die
ökologischen
Externalitäten
zugeschriebenen
Kosten
oder
die
Förderung
der
sozialen
Integration
von
benachteiligten
Personen
oder
Angehörigen
sozial
schwacher
Gruppen
unter
den
für
die
Ausführung
des
Auftrags
eingesetzten
Personen)
einschließen.
DGT v2019
Depending
on
the
service
or
product
concerned,
such
factors
could,
for
instance,
include
conditions
of
delivery
and
payment,
aspects
of
after-sale
service
(e.g.
extent
of
advisory
and
replacement
services)
or
environmental
or
social
aspects
(e.g.
whether
books
were
stamped
on
recycled
paper
or
paper
from
sustainable
timber,
the
cost
imputed
to
environmental
externalities
or
whether
the
social
integration
of
disadvantaged
persons
or
members
of
vulnerable
groups
amongst
the
persons
assigned
to
performing
the
contract
has
been
furthered).
Je
nach
Dienstleistung
oder
Produkt
könnten
solche
Faktoren
beispielsweise
die
Liefer-
und
Zahlungsbedingungen,
Kundendienstaspekte
(z.
B.
den
Umfang
von
Beratungs-
und
Ersatzteilleistungen)
oder
ökologische
oder
soziale
Aspekte
(z.
B.
den
Druck
von
Büchern
auf
Recyclingpapier
oder
Papier
aus
nachhaltigem
Holz,
die
externen
Umwelteffekten
zugeschriebenen
Kosten
oder
die
Förderung
der
sozialen
Integration
von
benachteiligten
Personen
oder
Angehörigen
sozial
schwacher
Gruppen
unter
den
für
die
Ausführung
des
Auftrags
eingesetzten
Personen)
einschließen.
DGT v2019