Übersetzung für "They both" in Deutsch
Indeed,
they
both
have
the
same
basic
physical
and
chemical
characteristics
and
uses.
Sie
weisen
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
chemischen
Eigenschaften
und
dieselben
Verwendungen
auf.
DGT v2019
They
are
both
responsible
for
maintaining
global
stability.
Sie
sind
beide
für
den
Erhalt
der
globalen
Stabilität
verantwortlich.
Europarl v8
They
are
both
very
interesting
and
balanced
proposals.
Es
sind
zwei
interessante
und
ausgewogene
Vorschläge.
Europarl v8
They
both
share
the
same
physical
characteristics
and
uses.
Sie
weisen
dieselben
materiellen
Eigenschaften
und
Verwendungen
auf.
DGT v2019
They
both
share
the
same
physical
and
chemical
characteristics
and
uses.
Sie
wiesen
beide
dieselben
materiellen
und
chemischen
Eigenschaften
und
dieselben
Verwendungen
auf.
DGT v2019
Therefore,
they
were
both
included
in
the
overall
determination
of
the
export
price.
Aus
diesem
Grund
wurden
beide
Geschäftsvorgänge
bei
der
Ermittlung
des
Ausfuhrpreises
berücksichtigt.
DGT v2019
They
are
both
facing
up
to
the
challenges
presented,
and
I
commend
them
for
this.
Beide
stellen
sich
den
aktuellen
Herausforderungen
und
dafür
sind
wir
dankbar.
Europarl v8
They
both
refer
to
an
evaluation
of
the
anti-corruption
efforts
in
the
Member
States.
Sie
beide
beziehen
sich
auf
eine
Evaluierung
der
Antikorruptionsbemühungen
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
They
demand
both
balanced
treatment
and
deep
consideration.
Sie
erfordert
sowohl
eine
ausgewogene
Herangehensweise
als
auch
gründliche
Überlegung.
Europarl v8
They
both
belong
to
the
same
party.
Beide
gehören
ein
und
derselben
Partei
an.
Europarl v8
They
both
come
from
the
same
Member
State.
Beide
sind
aus
ein
und
demselben
Mitgliedstaat.
Europarl v8
They
both
have
a
lengthy
history,
which
has
already
been
discussed.
Die
beiden
Berichte
haben
eine
lange
Vorgeschichte,
über
die
bereits
gesprochen
wurde.
Europarl v8
They
are
both
instruments
of
a
parliamentary
democracy
to
monitor
administration.
Beide
sind
Instrumente
der
parlamentarischen
Demokratie
zur
Überwachung
der
Verwaltung.
Europarl v8
They
cannot
both
be
right.
Sie
können
nicht
beide
richtig
sein.
Europarl v8
They
both
also
were
found
to
share
the
same
physical
and
chemical
characteristics
and
uses.
Sie
weisen
ebenfalls
dieselben
materiellen
und
chemischen
Eigenschaften
und
dieselben
Verwendungen
auf.
DGT v2019
They
are
both
vital
elements
of
tomorrow's
civil
society.
Beide
sind
Kernelemente
der
Bürgergesellschaft
von
morgen.
Europarl v8
Furthermore,
they
both
conform
to
industry
standards
such
as
DIN,
API
or
ASTM.
Außerdem
erfüllen
sie
beide
die
einschlägigen
Industrienormen
wie
DIN,
API
oder
ASTM.
DGT v2019
They
have
both
acquitted
themselves
of
their
tasks
marvellously.
Beide
haben
ihre
Aufgabe
vorzüglich
erledigt.
Europarl v8
They
both
hold
the
Nobel
Peace
Prize,
therefore
they
know
what
is
meant
by
peace.
Sie
sind
beide
Friedensnobelpreisträger,
sie
wissen
also,
was
Frieden
bedeutet.
Europarl v8
You
are
closest
to
the
EU’s
citizens,
and
they
both
need
and
appreciate
you.
Sie
sind
den
Bürgern
am
nächsten,
und
sie
brauchen
und
schätzen
Sie.
Europarl v8
They
are
both
in
our
synthesis
report.
Beide
sind
in
unserem
konsolidierten
Bericht
enthalten.
Europarl v8
Mr
President,
neighbourhood
policy
can
take
two
forms,
and
they
are
both
very
different.
Nachbarschaftspolitik
kann
zwei
Formen
annehmen,
die
beide
ganz
verschieden
sind.
Europarl v8