Übersetzung für "Towards that end" in Deutsch
We
must
ensure
that
we
work
consistently
towards
that
end.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
wir
konsequent
auf
dieses
Ende
hinarbeiten.
Europarl v8
I
am
sure
that
the
Spanish
Presidency
will
work
towards
that
end.
Ich
bin
überzeugt,
dass
der
spanische
Ratsvorsitz
auf
dieses
Ziel
hinarbeiten
wird.
Europarl v8
We
urge
all
States
to
work
towards
that
end.
Wir
rufen
alle
Staaten
auf,
auf
dieses
Ziel
hinzuarbeiten.
EUbookshop v2
You’re
a
great
help
towards
that
end!
Sie
sind
eine
große
Hilfe,
auf
dieses
Ziel!
ParaCrawl v7.1
Towards
that
end,
the
DBAG
Group
receives
reports
on
the
portfolio
companies’
course
of
business
on
a
timely
basis.
Zu
diesem
Zweck
erhält
der
DBAG-Konzern
zeitnah
Informationen
über
den
Geschäftsverlauf
der
Portfoliounternehmen.
ParaCrawl v7.1
His
actions
towards
that
end
speak
loud
and
clear.
Seine
Handlungen
auf
dieses
Ziel
sprechen
laut
und
klar.
ParaCrawl v7.1
It
is
towards
this
end
that
we
appeal
to
our
European
partners.
Es
ist
zu
diesem
Ende,
dass
wir
an
unsere
europäischen
Partner
appellieren.
ParaCrawl v7.1
All
the
mighty
energies
of
God
are
directed
towards
that
End!
All
die
mächtigen
Energien
Gottes
sind
auf
dieses
eine
Ziel
gerichtet.
ParaCrawl v7.1
You're
a
great
help
towards
that
end!
Sie
sind
eine
große
Hilfe,
auf
dieses
Ziel!
ParaCrawl v7.1
They
all
assured
their
fullest
cooperation
towards
that
end.
Alle
Teilnehmer
der
Gespräche
sicherten
ihre
volle
Unterstützung
zu.
ParaCrawl v7.1
Because
it's
just
towards
the
end
that
the
drama
gains
real
depth.
Denn
gegen
Ende
gewinnt
das
Drama
erst
richtige
Tiefe.
ParaCrawl v7.1