Übersetzung für "Undetermined" in Deutsch
The
future
of
humanity
remains
undetermined,
as
it
depends
on
it.
Die
Zukunft
des
Menschentums
bleibt
unbestimmt,
da
sie
von
ihm
abhängt.
Tatoeba v2021-03-10
Those
agreements
cover
an
undetermined
period.
Diese
Abkommen
gelten
für
unbestimmte
Zeit.
DGT v2019
Morocco
also
notified
an
outbreak
of
foot-and-mouth
diseases
of
undetermined
serotype.
Auch
Marokko
hat
einen
Ausbruch
der
Maul-
und
Klauenseuche
mit
unbestimmtem
Serotyp
gemeldet.
DGT v2019
ESMA
will
be
entrusted
with
CRA
supervision
for
an
undetermined
period.
Die
ESMA
wird
auf
unbestimmte
Zeit
mit
der
Beaufsichtigung
der
Ratingagenturen
betraut.
TildeMODEL v2018
The
fund
has
been
established
for
an
undetermined
period.
Der
Fonds
wird
für
einen
unbestimmten
Zeitraum
errichtet.
DGT v2019
It
began
a
few
minutes
right
after
the
quake
started
by
an
undetermined
source.
Es
begann
Minuten
nach
dem
Beben
aus
einer
unbekannten
Quelle.
OpenSubtitles v2018
The
purpose
of
his
travel
remains
undetermined.
Der
Grund
für
seine
Reise
ist
unbekannt.
OpenSubtitles v2018
The
cause
for
the
explosion
is
still
undetermined.
Die
Ursache
für
die
Explosion
steht
noch
nicht
fest.
OpenSubtitles v2018
It
operates
by
servo
motors
of
significant
yet
undetermined
strength.
Er
operiert
mittels
Servomotoren
von
großer,
doch
unbestimmter
Kraft.
OpenSubtitles v2018
What
do
you
mean,
"undetermined
strength"?
Was
meinen
Sie
mit
"unbestimmter
Kraft"?
OpenSubtitles v2018
Each
of
these
undetermined
residual
times
is
smaller
than
a
full
cycle
of
the
oscillator
pulse.
Jede
dieser
nicht
erfassten
Restzeiten
ist
kleiner
als
eine
volle
Mess-Impulsperiode.
EuroPat v2