Übersetzung für "Usual residence" in Deutsch
Any
‘living
quarter’
must
be
the
usual
residence
of
at
least
one
person.
Jede
„Unterkunft“
muss
der
übliche
Aufenthaltsort
mindestens
einer
Person
sein.
DGT v2019
It
may
be
received
in
the
patient's
usual
place
of
residence
or
elsewhere.
Sie
können
am
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
des
Leistungsempfängers
oder
anderenorts
in
Anspruch
genommen
werden.
EUbookshop v2
It
may
be
received
in
the
usual
place
of
residence
of
the
beneficiary
or
elsewhere.
Sie
können
am
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
des
Leistungsempfängers
oder
anderenorts
in
Anspruch
genommen
werden.
EUbookshop v2
In
most
countries,
censuses
take
into
account
the
usual
place
of
residence.
In
den
meisten
Ländern
wird
der
übliche
Wohnsitz
berücksichtigt.
EUbookshop v2
He
made
it
his
usual
residence.
Er
machte
es
zu
seiner
üblichen
Wohnstatt.
WikiMatrix v1
The
usual
residence
time
is,
for
example,
20
hours.
Die
übliche
Verweildauer
beträgt
beispielsweise
20
Stunden.
EuroPat v2
A
living
quarter
is
housing
which
is
the
usual
residence
of
one
or
more
persons.
Eine
Unterkunft
ist
eine
Behausung,
die
einer
Person
oder
mehreren
Personen
als
üblicher
Aufenthaltsort
dient.
DGT v2019
You
may
contact
the
supervisory
authority
in
your
usual
place
of
residence
or
our
competent
supervisory
authority.
Hierzu
können
Sie
sich
an
die
Aufsichtsbehörde
Ihres
üblichen
Aufenthaltsortes
oder
an
unsere
zuständige
Aufsichtsbehörde
wenden.
CCAligned v1
Provision
of
a
replacement
driver
to
bring
the
vehicle
and
the
insured
person
back
to
their
usual
place
of
residence.
Bereitstellung
eines
Ersatzfahrers,
der
das
Fahrzeug
und
die
versicherte
Person
an
ihren
gewöhnlichen
Wohnort
zurückbringt.
CCAligned v1
As
a
rule,
you
can
contact
the
supervisory
authority
of
your
usual
place
of
residence
or
work
place.
In
der
Regel
können
Sie
sich
hierfür
an
die
Aufsichtsbehörde
Ihres
üblichen
Aufenthaltsortes
oder
Arbeitsplatzes
wenden.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
if
the
buyer
transfers
their
usual
residence
to
another
country
at
a
later
time
or
is
unavailable.
Gleiches
gilt,
wenn
der
Erwerber
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
später
ins
Ausland
verlagert
oder
unerreichbar
ist.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
you
can
contact
the
supervisory
authority
of
your
usual
place
of
residence
or
work.
In
der
Regel
können
Sie
sich
hierfür
an
die
Aufsichtsbehörde
Ihres
üblichen
Aufenthaltsortes
oder
Arbeitsplatzes
wenden.
ParaCrawl v7.1
A
right
of
withdrawal
for
customers
with
a
usual
place
of
residence
outside
of
the
status
of
the
EU
is
not
being
contractually
granted.
Ein
Widerrufsrecht
für
Kunden
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
außerhalb
der
Staaten
der
EU
wird
vertraglich
nicht
eingeräumt.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose
you
can
normally
turn
to
the
regulatory
authority
at
your
usual
residence
or
place
of
work.
In
der
Regel
können
Sie
sich
hierfür
an
die
Aufsichtsbehörde
Ihres
üblichen
Aufenthaltsortes
oder
Arbeitsplatzes
wenden.
ParaCrawl v7.1
The
latter
shall
not
be
a
national
of
one
of
the
parties
to
the
dispute,
nor
have
his
or
her
usual
place
of
residence
in
the
territory
of
one
of
these
parties
to
the
dispute,
nor
be
employed
by
any
of
them,
nor
have
dealt
with
the
case
in
any
other
capacity.
Dieser
darf
nicht
Staatsangehöriger
einer
der
Streitparteien
sein,
nicht
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Hoheitsgebiet
einer
dieser
Streitparteien
haben,
nicht
im
Dienst
einer
von
ihnen
stehen
und
sich
in
keiner
anderen
Eigenschaft
mit
der
Streitigkeit
befasst
haben.
DGT v2019
We
are
trying
to
ensure
that
the
rights
and
interests
of
victims
of
crime
are
better
respected
in
all
EU
Member
States,
even
when
the
crime
itself
has
been
committed
outside
the
victim's
usual
country
of
residence.
Wir
wollen
durchsetzen,
dass
die
Rechte
und
Interessen
der
Opfer
von
Straftaten
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
auch
dann
besser
respektiert
werden,
wenn
sich
die
Straftat
außerhalb
des
üblichen
Wohnsitzlandes
des
Opfers
ereignet
hat.
Europarl v8