Übersetzung für "Vervain" in Deutsch
Valerie
basically
turned
my
skin
into
vervain.
Valerie
hat
meine
Haut
im
Grunde
zu
Eisenkraut
verwandelt.
OpenSubtitles v2018
You
mean
before
or
after
the
gallon
of
vervain
they
injected
me
with?
Meinst
du,
bevor
oder
nachdem
sie
mir
eine
Gallone
Eisenkraut
injiziert
haben?
OpenSubtitles v2018
It's
like
your
skin
is
vervain.
Es
ist,
als
würde
deine
Haut
aus
Eisenkraut
bestehen.
OpenSubtitles v2018
Thought
you'd
be
sleeping
off
a
vervain
hangover,
Damon.
Ich
dachte,
du
würdest
deinen
Eisenkrautkater
ausschlafen,
Damon.
OpenSubtitles v2018
I
could
kiss
the
council
for
burning
up
all
the
vervain
in
town.
Ich
könnte
den
Rat
dafür
küssen,
dass
er
sämtliches
Eisenkraut
verbrannt
hat.
OpenSubtitles v2018
It
must
have
been
a
concentrated
shot
of
vervain
or
something.
Es
muss
eine
konzentrierte
Ladung
Eisenkraut
oder
so
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018
We
do,
but
your
blood
is
laced
with
vervain.
Das
schon,
aber
dein
Blut
ist
mit
Eisenkraut
versetzt.
OpenSubtitles v2018
His
gloves
must
have
been
steeped
in
vervain.
Seine
Handschuhe
müssen
in
Eisenkraut
eingetaucht
worden
sein.
OpenSubtitles v2018
But
first,
a
little
vervain,
just
to
take
the
edge
off.
Aber
zuerst
etwas
Eisenkraut,
um
die
Anspannung
zu
lösen.
OpenSubtitles v2018
The
locals
are
all
on
vervain
from
the
town
water
supply.
Die
Bewohner
sind
durch
die
städtische
Wasserversorgung
alle
auf
Eisenkraut.
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
have
any
vervain
in
it,
I
swear.
Es
ist
nicht
mit
Eisenkraut
versehen,
ich
schwör's.
OpenSubtitles v2018
You
dumped
vervain
into
the
water
supply?
Du
hast
Eisenkraut
in
die
Wasserversorgung
gekippt?
OpenSubtitles v2018
So
I
made
the
new
one
mine
before
he'd
had
even
a
drop
of
vervain.
Ich
schnappte
mir
den
Neuen,
bevor
er
Eisenkraut
bekam.
OpenSubtitles v2018
Where
the
hell's
your
Vervain?
Wo
zur
Hölle
ist
dein
Eisenkraut?
OpenSubtitles v2018
But
first,
I
needed
some
sustenance
with
a
little
less
vervain
in
it.
Aber
zunächst
brauche
ich
etwas
Nahrung
ohne
Eisenkraut.
OpenSubtitles v2018
I
just
need
you
to
take
off
your
Vervain.
Du
musst
nur
das
Eisenkraut
abnehmen.
OpenSubtitles v2018
I've
injected
you
with
enough
vervain
to
keep
you
weak.
Ich
habe
dir
genug
Eisenkraut
injiziert,
um
dich
mattzusetzen.
OpenSubtitles v2018