Translation of "Generation" in German

We need to give the younger generation hope for the future.
Wir müssen der jüngeren Generation Hoffnung für die Zukunft geben.
Europarl v8

In the meantime billions of euros will be spent into the next generation.
Inzwischen werden Billionen bis in die nächste Generation ausgegeben.
Europarl v8

It should go to the young generation, and their development.
Sie sollten besser der jungen Generation und deren Entwicklung zugute kommen.
Europarl v8

We really are a curious, inhumane, immoral generation.
Wir sind eine merkwürdige, inhumane, unmoralische Generation.
Europarl v8

My generation and my political group most decidedly are not!
Meine Generation und meine Fraktion tun dies gewiß nicht!
Europarl v8

In the view of BE, there is no overcapacity in the generation of electricity in Great Britain.
Nach Ansicht von BE bestehen keine Überkapazitäten bei der Stromerzeugung in Großbritannien.
DGT v2019

It is the new generation that can understand what is meant by ...
Die neue Generation kann verstehen, was mit ...
Europarl v8

Anyone who over-exploits raw materials is harming the next generation.
Wer Raubbau an Rohstoffen begeht, schädigt die nächste Generation.
Europarl v8

Women also pass the infection on to the next generation.
Frauen geben die Krankheit auch an die nächste Generation weiter.
Europarl v8

And they mean we have to try to find alternatives in second and third generation fisheries agreements.
Und daher müssen wir Alternativen in Fischereiabkommen der zweiten und dritten Generation suchen.
Europarl v8

The new agreements are second or third generation agreements.
Die neuen Abkommen sind Abkommen der zweiten oder dritten Generation.
Europarl v8

We are now about to enter what might be called a third generation agreement.
Wir haben es heute mit einem sogenannten Abkommen der dritten Generation zu tun.
Europarl v8

My generation has experienced that here in Europe.
Meine Generation hat dies hier in Europa durchgemacht.
Europarl v8

When my father was born in 1924, he too was in the post war generation.
Als mein Vater 1924 geboren ist, gehörte er der Nachkriegsgeneration an.
Europarl v8

Naturally the substructure of this attempt can only be the younger generation.
Natürlich muß sich diese Anstrengung auf die junge Generation gründen.
Europarl v8

So what is the second generation of these programmes going to involve?
Wie wird nun die zweite Generation dieser Programme aussehen?
Europarl v8

Here I am thinking especially about the younger generation.
Ich denke hier vor allem an die jüngere Generation.
Europarl v8

SEP is a regulated system that covers generation and distribution.
Das SEP ist ein reguliertes System und umfasst die Stromerzeugung und -verteilung.
DGT v2019

Thirdly, we need a new generation of binding energy interdependence clauses.
Drittens brauchen wir eine neue Generation verbindlicher Energieinterdepenzklauseln.
Europarl v8