Translation of "A celebration" in German

What ought to be a celebration for the people has, to some extent, become a completely commercialised celebration.
Was ein Volksfest sein sollte, ist zu einem völlig kommerzialisierten Fest verkommen.
Europarl v8

Today is a day for celebration.
Heute ist ein Tag zum Feiern.
Europarl v8

But what would a celebration of Scotland be without good food and drink?
Doch was wäre eine Hommage an Schottland ohne Speis und Trank?!
Europarl v8

And this was a cause for celebration.
Und das war ein Grund zum Feiern.
TED2013 v1.1

Now there will be a big anniversary celebration in the “House of Encounter.”
Nun wurde das Jubiläum groß im " Haus der Begegnung" gefeiert.
WMT-News v2019

Apart from the religious aspect, Christmas is above all a family celebration.
Über den religiösen Aspekt hinaus ist Weihnachten vor allem ein Familienfest.
ELRA-W0201 v1

It will be a celebration, a retrospective, a Shed Seven tour to remember.
Shed Seven ist eine britische Musikgruppe, die dem Britpop zugeordnet wird.
Wikipedia v1.0

Christmas is always a nice celebration for the grandchildren.
Weihnachten ist immer ein schönes Fest für die Enkel.
Tatoeba v2021-03-10

The Independence Heritage Festival is a celebration of the diverse culture that exist in Independence.
Independence spielte eine bedeutende Rolle in der frühen Geschichte der Mormonen-Bewegung.
Wikipedia v1.0

I think it's a great -- it's a celebration.
Ich finde es großartig – es ist eine Zelebrierung.
TED2020 v1

I rather wanted to see what Margot's doing and if she has no other plans have a little farewell celebration with her!
Wenn Margot nix vorhat, wollt ich n bisschen mit ihr Abschied feiern.
OpenSubtitles v2018

Today, the Fengs are in Changchow for a people's celebration.
Heute sind die Fengs in Cheng Chao beim Volksfest.
OpenSubtitles v2018