Translation of "A curfew" in German

Today, the sheriff put a curfew on the town.
Heute verhängte der Sheriff eine Ausgangssperre in der Stadt.
OpenSubtitles v2018

There's a curfew for German civilians, you know.
Sperrstunde für deutsche Zivilisten, wissen Sie.
OpenSubtitles v2018

And that's why I'm proposing a rigid sexual curfew-slash-noise ordinance.
Und deshalb schlage ich eine strenge sexuelle Sperrstunde-Schrägstrich-Lärmverordnung vor.
OpenSubtitles v2018

It's not cool, Stacey. There's still a curfew.
Nicht cool, es gibt eine Ausgangssperre.
OpenSubtitles v2018

And a curfew will be enforced at sunset.
Und bei Sonnenuntergang wird eine Ausgangssperre in Kraft treten.
OpenSubtitles v2018

The governor does not wanna have to institute a curfew this late in the game.
Der Gouverneur will so spät keine Ausgangssperre verhängen.
OpenSubtitles v2018

There's a... There's a curfew.
Es gibt... es gibt eine Ausgangssperre.
OpenSubtitles v2018

Across the country there's trouble. So there's a curfew.
Es gibt im ganzen Land Ärger, also gibt es eine Ausgangssperre.
OpenSubtitles v2018

All factions have been instructed to maintain a strict curfew until further notice.
Alle Fraktionen müssen eine strikte Ausgangssperre einhalten.
OpenSubtitles v2018

You have a curfew of seven PM.
Sie haben eine Ausgangssperre um 19 Uhr.
OpenSubtitles v2018

Our Governor set a strict curfew.
Unser Gouverneur hat eine strikte Ausgangssperre erlassen.
OpenSubtitles v2018

You know there's a curfew.
Weißt du nicht, dass Sperrstunde ist?
OpenSubtitles v2018

There's a curfew out on vampires.
Es herrscht eine Ausgangssperre für Vampire.
OpenSubtitles v2018

They're perverts and they're out here in violation of a parish-wide curfew.
Sie sind pervers, und sie haben die Ausgangssperre missachtet.
OpenSubtitles v2018

We get a 10:00 curfew and they get this?
Wir kriegen eine 22:00 Ausgangssperre und sie bekommen das?
OpenSubtitles v2018

He totally forgot I have a curfew.
Er hat total vergessen, dass ich eine Sperrstunde habe.
OpenSubtitles v2018

I thought you said there was a curfew.
Ich dachte, du sagtest, es wurde eine Ausgangssperre verhängt.
OpenSubtitles v2018

Related phrases