Translation of "A good choice" in German

So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria.
Also diese Auswahl hier ist nach seinen persönlichen Kriterien eine besonders gute Wahl.
TED2013 v1.1

That suit you bought was a good choice.
Der Anzug, den du gekauft hast, war eine gute Wahl.
Tatoeba v2021-03-10

Tom made a good choice.
Tom hat eine gute Wahl getroffen.
Tatoeba v2021-03-10

Layla made a good choice.
Layla hat eine gute Wahl getroffen.
Tatoeba v2021-03-10

Not all of them would be a good choice.
Nicht alle davon wären eine gute Wahl.
News-Commentary v14

Now, I hate to admit it, but I think she's made a pretty good choice.
Nun, ich muss leider zugeben, dass sie gut gewählt hat.
OpenSubtitles v2018

Uh, General, Sergeant Carter of our outfit would be a very good choice.
General, Sergeant Carter von unserer Truppe wäre eine gute Wahl.
OpenSubtitles v2018

You have made a good choice.
Ihr habt eine gute Wahl getroffen.
OpenSubtitles v2018

I'm just trying to make a good choice.
Ich habe nur versucht, die richtige Entscheidung zu treffen.
OpenSubtitles v2018

Cynthia was a good choice for your manager.
Cynthia war eine gute Wahl als Ihre Wahlkampfmanagerin.
OpenSubtitles v2018

That girl is not a good choice.
Dieses Mädchen ist keine gute Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

This is such a good choice.
Das ist so eine gute Wahl.
OpenSubtitles v2018

I think it's a good choice, right?
Ich denke, es ist eine gute Wahl, oder?
OpenSubtitles v2018

That school's a good choice.
Diese Schule ist eine gute Wahl.
OpenSubtitles v2018

Mr. Mactavish seems like a good choice to be laird.
Mr. MacTavish scheint dafür eine gute Wahl zu sein.
OpenSubtitles v2018

Nathan's a good choice.
Ja, Nathan ist eine gute Wahl.
OpenSubtitles v2018

If you have, you'll know what a good choice it was.
Und wenn doch... wissen Sie, dass er gut ist.
OpenSubtitles v2018

Clearly, I made a good choice farming this out to you.
Es war eindeutig eine gute Wahl, dies an Sie auszulagern.
OpenSubtitles v2018

Jean Sauvagnargues seems like a good choice.
Jean Sauvagnargues scheint mir eine gute Wahl zu sein.
OpenSubtitles v2018