Translation of "Against this background" in German

It is against this background that we did not feel able to support any of the resolutions which Parliament has debated today.
Vor diesem Hintergrund konnten wir keine der heute vom Parlament behandelten Entschließungen unterstützen.
Europarl v8

Against this background, we need a European legislative initiative.
Vor diesem Hintergrund ist eine europäische legislative Initiative erforderlich.
Europarl v8

Against this background, we must target three particularly vulnerable groups in society.
Vor diesem Hintergrund müssen wir drei besonders anfällige Gesellschaftsgruppen gezielt unterstützen.
Europarl v8

Against this background I have voted against the report.
Vor diesem Hintergrund habe ich gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

The funding available here may seem laughable against this background.
Insofern sind die hier ausgeworfenen Finanzsummen vor diesem Hintergrund lächerlich.
Europarl v8

The Commission's statement needs to be evaluated against this background.
Vor diesem Hintergrund muß die Mitteilung der Kommission bewertet werden.
Europarl v8

Against this background, the occupational safety regulations relating to mothers deserve particular attention.
Auf diesem Hintergrund verdienen die Arbeitssicherheitsvorschriften für Mütter besondere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

It is against this background that we abstained in the final vote on the Parodi report.
Vor diesem Hintergrund haben wir unsere Stimmen in der Endwahl zum Parodi-Bericht niedergelegt.
Europarl v8

It is against this background that we have voted against the report.
Vor diesem Hintergrund haben wir über den Bericht mit nein abgestimmt.
Europarl v8

Against this background the outcome of the Council's discussion is disappointing.
Vor diesem Hintergrund ist das Ergebnis der Diskussionen im Rat enttäuschend.
Europarl v8

Against this politically explosive background, I have read this report even more carefully than usual.
Vor diesem politisch brisanten Hintergrund habe ich diesen Bericht doppelt aufmerksam gelesen.
Europarl v8

We must assess Budget 2000 against this background.
Vor diesem Hintergrund müssen wir den Haushaltsplan 2000 bewerten.
Europarl v8

Against precisely this background, the European External Action Service will also be established.
Genau in diesem Umfeld soll sich nun auch der Europäische Auswärtige Dienst entwickeln.
Europarl v8

Against this background, I appreciate the welcome proposal from the European Commission on setting up the microfinance facility.
Vor diesem Hintergrund begrüße ich den Vorschlag der Kommission zur Einrichtung der Mikrofinanzierungsfazilität.
Europarl v8

Against this background, we should now bring this never-ending story to a conclusion.
Vor diesem Hintergrund sollten wir diese unendliche Geschichte jetzt zu Ende bringen.
Europarl v8

For example, against this background a European framework directive on the protection of soil is counterproductive and will not bring the desired results.
Beispielsweise ist in diesem Zusammenhang eine europäische Bodenschutz-Rahmenrichtlinie kontraproduktiv und nicht zielführend.
Europarl v8

Against this background, I share the views of Mr de Brémond d'Ars.
Vor diesem Hintergrund teile ich die Position von Herrn Bremond d'Ars.
Europarl v8

The special Luxembourg summit on employment questions takes place against this background.
Vor diesem Hintergrund findet der Sondergipfel von Luxemburg zu Fragen der Beschäftigung statt.
Europarl v8

Against this background both reports are extremely useful.
Vor diesem Hintergrund sind beide Berichte außerordentlich nützlich.
Europarl v8

Against this background, I should like to ask you the following question.
Angesichts dieser Tatsachen möchte ich Ihnen folgende Frage stellen.
Europarl v8

Against this background, we have already held three major events.
Zu diesem Thema haben wir bereits drei große Veranstaltungen organisiert.
Europarl v8

The ruling of the European Court on women's equality is a great encouragement set against this background.
Das Urteil des EuGH zur Frauengleichstellung ist vor diesem Hintergrund eine wichtige Ermutigung.
Europarl v8

Against this background the Auto-Oil programme is most welcome.
Vor diesem Hintergrund ist das Auto-Öl-Programm zu begrüßen.
Europarl v8